# Translation of Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-18 02:23:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release)\n" #: includes/class-translation-manager.php:895 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:232 msgid "Go to Addons" msgstr "Acessar complementos" #: includes/class-translation-manager.php:892 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:231 msgid "Please activate the SEO Addon from
WordPress -> Settings -> TranslatePress -> Addons section" msgstr "Ative o complemento de SEO em
WordPress -> Configurações -> TranslatePress -> na seção Complementos" #: partials/license-settings-page.php:155 msgid "Go to your %1$s" msgstr "Acesse sua %1$s" #: partials/license-settings-page.php:67 msgid "Manage your license in your %1$s." msgstr "Gerencie sua licença na sua %1$s." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:650 msgid "Close Button Text" msgstr "Texto do botão “Fechar”" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:648 msgid "Button Text" msgstr "Texto do botão" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:646 msgid "Popup Text" msgstr "Texto do pop-up" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:645 msgid "Popup Type" msgstr "Tipo de pop-up" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:644 msgid "A popup appears asking the user if they want to be redirected." msgstr "Aparece uma janela pop-up, perguntando ao usuário se ele quer ser redirecionado." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:643 msgid "User Notification Popup" msgstr "Pop-up de notificação do usuário" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:641 msgid "User Language Detection Method" msgstr "Método de detecção do idioma do usuário" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:629 msgid "This language does not support formality. " msgstr "Este idioma não aceita formalidade. " #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:397 #: partials/main-settings-page.php:45 msgid "Language Settings" msgstr "Configurações de idiomas" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:390 #: partials/main-settings-page.php:15 msgid "Website Languages" msgstr "Idiomas do site" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:389 #: partials/main-settings-language-selector.php:133 msgid "Adding more than two languages is a paid feature. Upgrade TranslatePress and unlock more premium features." msgstr "A adição de mais de dois idiomas, é um recurso pago. Atualize o TranslatePress e desbloqueie mais recursos Premium." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:373 #: partials/machine-translation-test-api-popup.php:5 msgid "Test API Credentials" msgstr "Testar credenciais da API" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:369 #: partials/machine-translation-settings-page.php:306 msgid "characters per day" msgstr "caracteres por dia" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:366 #: partials/machine-translation-settings-page.php:255 msgid "Upgrade now" msgstr "Atualizar agora" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:365 #: partials/machine-translation-settings-page.php:238 msgid "Requires SEO Pack Add-on to be installed and activated." msgstr "Requer que a SEO Pack Add-on seja instalada e ativada." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:364 #: partials/machine-translation-settings-page.php:236 msgid "This feature is only available in the paid version. Upgrade TranslatePress and unlock more premium features." msgstr "Este recurso está disponível apenas na versão paga. Atualize o TranslatePress e desbloqueie mais recursos Premium." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:359 #: partials/machine-translation-settings-page.php:175 msgid "Automatic Translation Settings" msgstr "Configurações da tradução automática" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:343 #: partials/license-settings-page.php:68 msgid "Account Page" msgstr "Página da conta" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:339 #: partials/license-settings-page.php:164 msgid "Download & Install the Pro plugin" msgstr "Baixar e instalar o plugin Pro" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:338 #: partials/license-settings-page.php:156 msgid "TranslatePress.com Account" msgstr "Conta do TranslatePress.com" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:330 #: partials/license-settings-page.php:112 msgid "Are you tired of the slow, manual effort of translating your website? Experience the future of website translation with TranslatePress AI." msgstr "Está cansado do trabalho lento e manual de traduzir seu site? Conheça o futuro da tradução de sites com a IA do TranslatePress." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:328 #: partials/license-settings-page.php:21 msgid "Your License has expired." msgstr "Sua licença expirou." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:327 #: partials/license-settings-page.php:20 msgid "Your License Key is invalid." msgstr "Sua chave de licença não é válida." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:326 #: partials/license-settings-page.php:19 msgid "Your License Key is valid." msgstr "Sua chave de licença é válida." #: includes/mtapi/functions.php:93 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:554 msgid " words remaining. " msgstr " palavras restantes. " #: includes/google-translate/functions.php:48 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:544 msgid "Add your API Key here..." msgstr "Adicione sua chave de API aqui…" #: includes/class-upgrade.php:1593 msgid "We’ve redesigned the %1$s settings for a better experience!
To ensure full compatibility with the new settings structure and avoid potential layout discrepancies, please update to version %2$s or newer.
Your current version of %1$s may not fully support these improvements, but the plugin will continue to function as expected." msgstr "Reformulamos as configurações do %1$s para proporcionar uma experiência melhor!
Para garantir a compatibilidade total com a nova estrutura das configurações e evitar possíveis inconsistências de layout, atualize para a versão %2$s ou mais recente.
Sua versão atual do %1$s pode não ser completamente compatível com essas melhorias, mas o plugin continua funcionando como o esperado." #: includes/class-machine-translation-tab.php:262 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:73 msgid "API key verification was successful." msgstr "A verificação da chave da API foi bem-sucedida." #: includes/class-machine-translation-tab.php:252 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:72 msgid "API key validation failed." msgstr "Falha ao validar a chave de API." #: includes/advanced-settings/separators.php:109 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:532 msgid "Exclude strings & pages" msgstr "Excluir strings e páginas" #: includes/advanced-settings/separators.php:81 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:530 msgid "Custom languages" msgstr "Idiomas personalizados" #: includes/advanced-settings/separators.php:25 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:528 msgid "Exclude Gettext strings" msgstr "Excluir strings Gettext" #: includes/advanced-settings/custom-language.php:23 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:459 msgid "For custom flag, first upload the image in media library then paste the URL.
Changing or deleting a custom language will impact translations and site URL's.
The Language code and the ISO Code should contain only alphabetical values, numerical values, \"-\" and \"_\".
The ISO Codes can be found on Google ISO Codes and DeepL Target Codes." msgstr "Para a bandeira personalizada, primeiro envie a imagem para a biblioteca de mídia e depois cole o URL.
A alteração ou exclusão de um idioma personalizado irá afetar as traduções e os URLs do site.
O código do idioma e o código ISO devem conter apenas valores alfabéticos, valores numéricos, “-” e “_”.
Os códigos ISO podem ser encontrados em Códigos ISO do Google e Códigos de destino do DeepL." #: includes/advanced-settings/custom-language.php:22 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:458 msgid "To edit an existing TranslatePress language, input the language code and fill in only the columns you want to overwrite (e.g. Language name, Flag).
You can also add new custom languages. They will be available under General settings, All Languages list, where the URL slug can be edited." msgstr "Para editar um idioma existente do TranslatePress, insira o código do idioma e preencha apenas as colunas que você quer substituir (por exemplo, nome do idioma, bandeira).
Você também pode adicionar novos idiomas personalizados. Eles estarão disponíveis em “Configurações gerais”, lista “Todos os idiomas”, onde o slug do URL pode ser editado." #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:257 msgid "Deactivate all" msgstr "Desativar todos" #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:255 msgid "Activate all" msgstr "Ativar todos" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:452 #: partials/trp-update-database.php:16 msgid "Updating TranslatePress tables. Please leave this window open." msgstr "Atualizando as tabelas do TranslatePress. Deixe esta janela aberta." #: includes/class-translation-manager.php:325 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:213 msgid "Audios" msgstr "Áudios" #: includes/class-translation-manager.php:103 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:124 msgid "Srcset" msgstr "Srcset" #: includes/class-translation-manager.php:324 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:212 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: includes/class-translation-manager.php:110 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:131 msgid "Video Poster" msgstr "Pôster de vídeo" #: includes/class-translation-manager.php:102 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:123 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:254 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:594 msgid "%d original entries and their translations were deleted." msgstr "%d entradas originais e suas traduções foram excluídas." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:241 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:585 msgid "found in translation" msgstr "encontrado na tradução" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:197 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:567 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1 #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:72 msgid "Select language(s)" msgstr "Selecionar idiomas" #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1 #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:68 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1 #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:64 msgid "Include" msgstr "Incluir" #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1 #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:51 msgid "Content Restriction Mode" msgstr "Modo de restrição de conteúdo" #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1 #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:28 msgid "Choose from which languages the block is excluded." msgstr "Escolha de quais idiomas o bloco será excluído." #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1 #: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:27 msgid "Choose in which languages to show the block." msgstr "Escolha em quais idiomas mostrar o bloco." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:307 #: partials/addons-settings-page.php:67 msgid "Prompts visitors to switch to their preferred language based on their browser settings or IP address and remembers the last visited language." msgstr "Solicita que os visitantes alterem para o idioma de sua preferência, com base nas configurações do navegador ou no endereço IP, e lembra o último idioma acessado." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:670 msgid "(inactive)" msgstr "(inativo)" #: includes/class-translation-manager.php:933 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:240 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Atualizar para Pro" #: includes/class-translation-manager.php:236 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:200 msgid "Get Deal" msgstr "Receber oferta" #: includes/class-translation-manager.php:235 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:199 msgid "This Black Friday, renew your license at a special price to continue receiving access to product downloads, automatic updates, and support." msgstr "Nesta Black Friday, renove sua licença por um preço especial para continuar recebendo acesso aos produtos baixados, às atualizações automáticas e ao suporte." #: includes/class-translation-manager.php:174 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:182 msgid "This Black Friday, get access to these features and more at a fraction of the costs:" msgstr "Nesta Black Friday, tenha acesso a esses recursos e muito mais, por uma fração dos custos:" #: includes/class-translation-manager.php:173 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:181 msgid "Upgrade to PRO with our biggest discount of the year!" msgstr "Atualize para a versão PRO com nosso maior desconto do ano!" #: includes/class-translation-manager.php:165 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:174 msgid "Access to TranslatePress AI" msgstr "Acesso à IA do TranslatePress" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:454 msgid "If you absolutely need them, the removed translations can be found in tables trp_slug_original_obsolete and trp_slug_translation_obsolete." msgstr "Se você realmente precisar delas, as traduções removidas podem ser encontradas nas tabelas “trp_slug_original_obsolete” e “trp_slug_translation_obsolete”." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:453 msgid "Automatic and manual slug translation changes performed when TranslatePress - Multilingual 2.8.4 was active had to be removed because of some issues with that version. All slug translations from before that version are now in use. Thank you for understanding!" msgstr "As alterações automáticas e manuais na tradução de slugs realizadas quando o TranslatePress - Multilingual 2.8.4 estava ativo tiveram que ser removidas, devido a alguns problemas com esta versão. Todas as traduções de slugs anteriores a esta versão estão em uso agora. Agradecemos sua compreensão!" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:299 #: partials/addons-settings-page.php:32 msgid "SEO Pack (Legacy)" msgstr "SEO Pack (Pacote de SEO) (legado)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:9 msgid "Update Now" msgstr "Atualizar agora" #: includes/advanced-settings/load-legacy-seo-pack.php:16 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:517 msgid "In case the recent migration to the new slug rewrite is causing trouble, set this to Yes to use the old method
Please open a support ticket letting us know of the issues you are having." msgstr "Caso a migração recente para a nova reescrita de slugs esteja causando problemas, defina isso como “Sim” para usar o método antigo
Abra um ticket de suporte nos informando sobre os problemas que você está tendo." #: includes/advanced-settings/load-legacy-seo-pack.php:15 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:516 msgid "Load legacy SEO Pack Add-On" msgstr "Carregar o complemento \"SEO Pack (Pacote de SEO)\" legado" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:693 msgid "Search Other Slugs" msgstr "Pesquisar outros slugs" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:692 msgid "Other Slugs" msgstr "Outros slugs" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:8 msgid "All TranslatePress functionalities are disabled until then." msgstr "Todas as funcionalidades do TranslatePress estão desativadas até então." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:270 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:608 msgid "Slugs that are not found in either one of the other categories." msgstr "Slugs que não são encontrados em nenhuma das outras categorias." #: includes/class-upgrade.php:187 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:273 msgid "Migrating term slugs to new table structure for language %s..." msgstr "Migrando os slugs dos termos para a nova estrutura de tabela do idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:186 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:272 msgid "Migrating post slugs to new table structure for language %s..." msgstr "Migrando os slugs dos posts para a nova estrutura de tabela do idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:185 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:271 msgid "Migrating taxonomy and post type base slugs to new table structure..." msgstr "Migrando a taxonomia e os slugs da base dos tipos de posts para a nova estrutura de tabela..." #: includes/class-translation-manager.php:837 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:230 msgid "Updating will allow editing translations of slugs. Existing translation will still work as expected." msgstr "A atualização irá permitir a edição das traduções de slugs. As traduções existentes continuarão funcionando como o esperado." #: includes/class-translation-manager.php:188 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:191 msgid "" "The slug that you are trying to edit is present in other slug types:%s%.\n" "Editing it will replace each occurrence, regardless of the current type." msgstr "" "O slug que você está tentando editar está presente em outros tipos de slug:%s%.\n" "Sua edição irá substituir cada ocorrência, independentemente do tipo atual." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:357 #: partials/machine-translation-settings-page.php:118 msgid "More info" msgstr "Mais informações" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:355 #: partials/machine-translation-settings-page.php:125 msgid "Switch to TranslatePress AI" msgstr "Alternar para a IA do TranslatePress" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:354 #: partials/machine-translation-settings-page.php:110 msgid "Alternative Engines" msgstr "Mecanismos alternativos" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:336 #: partials/license-settings-page.php:146 msgid "Already purchased a Premium version?" msgstr "Já comprou uma versão Premium?" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:335 #: partials/license-settings-page.php:138 msgid "Get a License Today" msgstr "Adquira uma licença hoje mesmo" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:334 #: partials/license-settings-page.php:133 msgid "Extra Features from the paid versions: Extra languages, SEO support and much more..." msgstr "Recursos adicionais das versões pagas: Idiomas adicionais, suporte a SEO e muito mais..." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:333 #: partials/license-settings-page.php:128 msgid "Your message in a language your users understand" msgstr "Sua mensagem em um idioma que seus usuários entendem" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:332 #: partials/license-settings-page.php:123 msgid "Accurate and Fast Translations" msgstr "Traduções precisas e rápidas" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:331 #: partials/license-settings-page.php:118 msgid "Automatically translate your entire website" msgstr "Traduza automaticamente todo o seu site" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:329 #: partials/license-settings-page.php:106 msgid "Enjoy seamless, automated and correct translations with TranslatePress AI" msgstr "Tenha traduções perfeitas, automatizadas e corretas com a IA do TranslatePress" #: includes/mtapi/functions.php:119 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:559 msgid "TranslatePress.com Account Page" msgstr "Página da conta do TranslatePress.com" #: includes/mtapi/functions.php:118 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:558 msgid "Manage your license & quota on the %s" msgstr "Gerencie sua licença e cota na %s" #: includes/mtapi/functions.php:103 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:556 msgid "Rechecking..." msgstr "Verificando novamente..." #: includes/mtapi/functions.php:99 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:555 msgid "Recheck" msgstr "Verificar novamente" #: includes/mtapi/functions.php:86 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:553 msgid "You have a valid %s license." msgstr "Você tem uma licença válida do %s." #: includes/mtapi/functions.php:45 msgid "Add a license by visiting the %1$s tab." msgstr "Adicione uma licença, acessando a aba %1$s." #: includes/mtapi/functions.php:38 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:551 msgid "No Active License Detected for this website." msgstr "Não foi detectada nenhuma licença ativa para este site." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:356 #: partials/machine-translation-settings-page.php:128 msgid "Integrate machine translation directly with your WordPress website." msgstr "Integre a tradução automática imediatamente ao seu site WordPress." #: includes/mtapi/functions.php:8 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:550 msgid "TranslatePress AI" msgstr "IA do TranslatePress" #: includes/mtapi/class-mtapi-machine-translator.php:230 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:549 msgid "Please check your TranslatePress license key." msgstr "Verifique sua chave de licença do TranslatePress." #: includes/class-translation-render.php:173 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:243 msgid "Article Tag" msgstr "Tag de artigos" #: includes/class-translation-render.php:167 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:242 msgid "Article Section" msgstr "Seção de artigos" #: includes/advanced-settings/serve-similar-translation.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:535 msgid "WARNING: This feature can negatively impact page loading times in secondary languages, particularly with large databases (for example websites with a lot of pages or products). If you experience slow loading times, disable this and try again." msgstr "ATENÇÃO: Este recurso pode afetar negativamente os tempos de carregamento da página em idiomas secundários, principalmente com grandes bancos de dados (por exemplo, sites com muitas páginas ou produtos). Se você tiver tempos de carregamento lentos, desative-o e tente novamente." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:321 #: partials/addons-settings-page.php:126 msgid "Create no-code automations and workflows on your WordPress site. Easily connect your plugins, sites and apps together." msgstr "Crie automações e fluxos de trabalho sem código no seu site WordPress. Conecte com facilidade seus plugins, sites e aplicativos." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:320 #: partials/addons-settings-page.php:125 msgid "WP Webhooks Automator" msgstr "WP Webhooks Automator (Automatizador de webhooks do WP)" #: includes/class-translation-manager.php:186 msgid "This page is %1$s% translated into %2$s." msgstr "Esta página está %1$s% traduzida para %2$s." #: includes/class-translation-manager.php:185 msgid "%1$s% of text on this page is translated into %2$s." msgstr "%1$s% do texto desta página está traduzido para %2$s." #: includes/class-translation-manager.php:184 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:188 msgid "Text on this page is %s% translated into all languages." msgstr "O texto desta página está %s% traduzido em todos os idiomas." #: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:526 msgid "Here you can observe the last 5 SQL errors relevant to TranslatePress if they exist." msgstr "Aqui você pode observar os últimos 5 erros de SQL relevantes para o TranslatePress, caso existam." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:361 #: partials/machine-translation-settings-page.php:192 msgid "Block crawlers from triggering automatic translations on your website.
This will not prevent crawlers from accessing this site's pages." msgstr "Impeça que os rastreadores acionem traduções automáticas no seu site.
Isso não irá impedir que os rastreadores acessem as páginas deste site." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:449 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:93 msgid "Fixes an edge case issue where some gettext strings have the original ID incorrectly set to NULL, causing problems in the Translation Editor.
This operation corrects the original IDs in the trp_gettext_* tables.
Only check this option if you encountered an issue in the Translation Editor where clicking the green pencil did not bring up the gettext string for translation in the left sidebar.
Otherwise, please leave this option unchecked because it's an intensive operation." msgstr "Corrige um problema pontual, em que algumas strings Gettext têm o ID original definido incorretamente como NULL, causando problemas no editor de traduções.
Esta operação corrige os IDs originais nas tabelas “trp_gettext_”*.
Marque esta opção apenas se você tiver encontrado um problema no editor de traduções, em que clicar no lápis verde, não exibe a string Gettext para tradução na barra lateral esquerda.
Caso contrário, deixe esta opção desmarcada, pois é uma operação intensiva." #: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:525 msgid "It helps remove possible duplicate translations, clear unnecessary data and repair possible metadata issues." msgstr "Ajuda a remover possíveis traduções duplicadas, limpar dados desnecessários e corrigir possíveis problemas de metadados." #: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:524 msgid "Click here to access the database optimization tool." msgstr "Clique aqui para acessar a ferramenta de otimização do banco de dados." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:448 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:91 msgid "Replace gettext strings that have original ID NULL with the correct original IDs" msgstr "Substituir strings Gettext que têm o ID original NULL pelos IDs originais corretos" #: includes/class-upgrade.php:181 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:267 msgid "Replacing original id NULL with value for language %s..." msgstr "Substituindo o ID original \"NULL\" pelo valor do idioma %s..." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:627 msgid "The Formality field is used by Automatic Translation to decide whether the translated text should lean towards formal or informal language. For now, it is supported only for a few languages and only by DeepL." msgstr "O campo “Formalidade” é usado pela tradução automática, para decidir se o texto traduzido deve tender para uma linguagem formal ou informal. Por enquanto, ele é compatível apenas com alguns idiomas e apenas com o site DeepL." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:407 #: partials/main-settings-page.php:106 msgid "You can also add the Language Switcher Block in the WP Gutenberg Editor." msgstr "Você também pode adicionar o Bloco seletor de idiomas no editor Gutenberg do WP." #: includes/class-settings.php:520 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:113 msgid "Duplicate language detected.
Each language can only be added once to ensure accurate translation management.
Please change the duplicate language entry and try again. " msgstr "Idioma duplicado detectado.
Cada idioma pode ser adicionado apenas uma vez, para garantir o gerenciamento preciso da tradução.
Altere a entrada do idioma duplicado e tente novamente. " #: includes/class-settings.php:519 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:112 msgid "You cannot select two languages that have the same iso code but different formalities because doing so will lead to duplicate hreflang tags." msgstr "Você não pode selecionar dois idiomas que tenham o mesmo código iso, mas com diferentes formalidades, pois isso fará com que as tags hreflang sejam duplicadas." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:431 #: partials/plugin-optin-page.php:66 msgid "Active, Deactivated, installed version and settings" msgstr "Ativado, desativado, versão instalada e configurações" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:430 #: partials/plugin-optin-page.php:65 msgid "Plugin status & settings" msgstr "Status e configurações do plugin" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:425 #: partials/plugin-optin-page.php:34 msgid "This will allow TranslatePress to:" msgstr "Isso irá permitir que o TranslatePress:" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:269 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:607 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: includes/class-translation-manager.php:363 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:215 msgid "Translation Editor" msgstr "Editor de tradução" #: includes/class-translation-manager.php:197 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:192 msgid "Hover any text on the page, click %s,
then modify the translation in the sidebar." msgstr "Passe o mouse sobre qualquer texto na página, clique em %s,
e modifique a tradução na barra lateral." #: includes/class-translation-manager.php:182 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:187 msgid "Machine Translation" msgstr "Tradução automática" #: includes/class-translation-manager.php:181 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:186 msgid "Human Translation" msgstr "Tradução humana" #: includes/class-translation-manager.php:171 #: includes/class-translation-manager.php:175 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:180 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Atualizar para PRO" #: includes/class-translation-manager.php:133 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:151 msgid "View Website As" msgstr "Ver site como" #: includes/class-translation-manager.php:120 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:138 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" #: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Language Names" msgstr "Nomes dos idiomas" #: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json msgctxt "block keyword" msgid "TranslatePress" msgstr "TranslatePress" #: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Language Switcher" msgstr "Seletor de idiomas" #: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the Language Switcher." msgstr "Exibe o seletor de idiomas." #: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Language Switcher" msgstr "Seletor de idiomas" #: includes/advanced-settings/serve-similar-translation.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:534 msgid "Serve same translation for similar text. The strings need to have a percentage of 95% similarity.
Helps prevent losing existing translation when correcting typos or making minor adjustments to the original text.
If a translation already exists for a very similar original string, it will automatically be used for the current original string.
Does not work when making changes to a text that is part of a translation block unless the new text is manually merged again in a translation block.
Each string needs to have a minimum of 50 characters." msgstr "Fornece a mesma tradução para textos semelhantes. As strings precisam ter uma porcentagem de 95% de semelhança.
Ajuda a evitar a perda da tradução existente, ao corrigir erros de digitação ou fazer pequenos ajustes no texto original.
Se já existir uma tradução para uma string original muito semelhante, ela será automaticamente usada para a string original atual.
Não funciona ao fazer alterações em um texto que faz parte de um bloco de tradução, a menos que o novo texto seja mesclado manualmente de novo em um bloco de tradução.
Cada string precisa ter um mínimo de 50 caracteres." #: includes/advanced-settings/serve-similar-translation.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:533 msgid "Automatic Translation Memory" msgstr "Memória de tradução automática" #: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:55 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:474 msgid " and uncheck the Checkbox." msgstr " e desmarque a caixa de seleção." #: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:55 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:473 msgid "TranslatePress->Advanced Settings->Debug->Disable translation for gettext strings" msgstr "TranslatePress->Configurações avançadas-> Depuração->Desativar a tradução das strings Gettext" #: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:55 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:472 msgid "To enable it go to " msgstr "Para ativar, acesse " #: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:53 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:471 msgid "Gettext Strings translation is disabled" msgstr "A tradução das strings Gettext está desativada" #: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:470 msgid "Gettext Strings are strings outputted by themes and plugins.
Translating these types of strings through TranslatePress can be unnecessary if they are already translated using the .po/.mo translation file system.
Enabling this option can improve the page load performance of your site in certain cases. The disadvantage is that you can no longer edit gettext translations using TranslatePress, nor benefit from automatic translation on these strings." msgstr "As strings “Gettext” são strings geradas por temas e plugins.
A tradução de tais tipos de strings pelo TranslatePress pode ser desnecessária, se elas já estiverem traduzidas usando o sistema de arquivos de tradução .po/.mo.
A ativação desta opção pode melhorar o desempenho do carregamento da página do seu site em determinados casos. A desvantagem é que você não pode mais editar as traduções do Gettext usando o TranslatePress, nem se beneficiar da tradução automática dessas strings." #: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:469 msgid "Disable translation for gettext strings" msgstr "Desativar a tradução das strings Gettext" #: includes/class-preferred-user-language.php:92 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:88 msgid "By checking this setting the preferred language will remain the one selected above, without the possibility of being changed in the frontend.
This language will be used in different operations such as sending email to the user." msgstr "Ao marcar esta configuração, o idioma preferido permanece o selecionado acima, sem a possibilidade de ser alterado na interface.
Este idioma será usado em diferentes operações, como o envio de e-mails ao usuário." #: includes/class-preferred-user-language.php:89 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:87 msgid "Always use this language" msgstr "Sempre usar este idioma" #: includes/class-preferred-user-language.php:73 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:86 msgid "The language is automatically set based by the last visited language by the user." msgstr "O idioma é definido automaticamente, com base no último idioma acessado pelo usuário." #: includes/class-preferred-user-language.php:61 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:85 msgid "Preferred language to navigate the site" msgstr "Idioma preferido para navegar no site" #: includes/class-preferred-user-language.php:57 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:84 msgid "TranslatePress Preferred User Language" msgstr "Idioma preferido do usuário do TranslatePress" #: includes/class-translation-manager.php:263 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:206 msgid "Enter a valid license" msgstr "Digite uma licença válida" #: includes/class-translation-manager.php:262 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:205 msgid "Please enter a valid license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support." msgstr "Digite uma licença válida para continuar recebendo acesso aos produtos baixados, às atualizações automáticas e ao suporte." #: includes/class-translation-manager.php:261 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:204 msgid "Your %s license is empty or incorrect." msgstr "Sua licença do %s está vazia ou incorreta." #: includes/class-translation-manager.php:250 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:203 msgid "Purchase a new license" msgstr "Comprar uma nova licença" #: includes/class-translation-manager.php:249 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:202 msgid "Please purchase a new license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support." msgstr "Adquira uma nova licença para continuar recebendo acesso aos produtos baixados, às atualizações automáticas e ao suporte." #: includes/class-translation-manager.php:248 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:201 msgid "Your %s license was refunded." msgstr "Sua licença do %s foi reembolsada." #: includes/class-translation-manager.php:240 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:198 msgid "Renew Now" msgstr "Renovar agora" #: includes/class-translation-manager.php:239 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:197 msgid "Please renew your license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support." msgstr "Renove sua licença para continuar recebendo acesso aos produtos baixados, às atualizações automáticas e ao suporte." #: includes/class-translation-manager.php:232 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:196 msgid "Your %s license has expired." msgstr "Sua licença do %s expirou." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:433 #: partials/plugin-optin-page.php:82 msgid "Terms of Service" msgstr "Termos de serviço" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:432 #: partials/plugin-optin-page.php:80 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidade" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:429 #: partials/plugin-optin-page.php:58 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "Atualizações, anúncios e marketing, sem spam" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:428 #: partials/plugin-optin-page.php:57 msgid "Admin Notices" msgstr "Notificações administrativas" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:427 #: partials/plugin-optin-page.php:42 msgid "Name and email address" msgstr "Nome e endereço de e-mail" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:426 #: partials/plugin-optin-page.php:41 msgid "Your profile overview" msgstr "Visão geral do seu perfil" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:424 #: partials/plugin-optin-page.php:26 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:423 #: partials/plugin-optin-page.php:24 msgid "Allow & Continue" msgstr "Permitir e continuar" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:422 #: partials/plugin-optin-page.php:20 msgid "Hey %s,
Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking." msgstr "Olá %s,
Nunca perca nenhuma atualização importante - aceite nossas notificações de atualizações de segurança e recursos, além do rastreamento de diagnósticos não sensíveis." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:355 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:624 msgid "Filter by Translation Block" msgstr "Filtrar por bloco de tradução" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:341 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:623 msgid "Search Regular Strings" msgstr "Pesquisar strings normais" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:340 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:622 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:339 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:621 msgid "User Inputted String Translation" msgstr "Tradução de strings inseridas pelo usuário" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:315 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:620 msgid "Search Email Strings" msgstr "Pesquisar strings de e-mails" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:314 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:619 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:313 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:618 msgid "Emails String Translation" msgstr "Tradução de strings de e-mails" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:306 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:617 msgid "Email text" msgstr "Texto do e-mail" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:305 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:616 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrar por tipo" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:301 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:331 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:615 msgid "Filter by domain" msgstr "Filtrar por domínio" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:292 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:322 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:347 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:612 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:285 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:611 msgid "Search Gettext Strings" msgstr "Pesquisar strings Gettext" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:284 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:610 msgid "Gettext" msgstr "Gettext" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:283 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:609 msgid "Plugins and Theme String Translation" msgstr "Tradução de strings de plugins e temas" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:265 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:603 msgid "Removes selected filters" msgstr "Remove os filtros selecionados" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:239 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:583 msgid "Try to rescan plugins and theme for strings." msgstr "Tente examinar novamente os plugins e temas em busca de strings." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:231 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:575 msgid "Plugins and theme scan did not finish due to an error" msgstr "A varredura dos plugins e temas não foi concluída devido a um erro" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:230 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:574 msgid "Plugins and theme scan is complete" msgstr "A verificação de plugins e temas foi concluída" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:229 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:573 msgid "Scanning plugins and theme for strings..." msgstr "Examinando os plugins e temas em busca de strings..." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:228 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:572 msgid "Rescan plugins and theme for strings" msgstr "Examinar novamente os plugins e temas em busca de strings" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:225 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:569 msgid "Clear filters" msgstr "Limpar filtros" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:177 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:561 msgid "Manually translated" msgstr "Traduzido manualmente" #: includes/string-translation/class-gettext-scan.php:88 msgid "Scanning item %1$d of %2$d..." msgstr "Examinando o item %1$d de %2$d..." #: includes/class-upgrade.php:184 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:270 msgid "Updating gettext original string ids for language %s..." msgstr "Atualizando os IDs das strings originais do Gettext para o idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:183 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:269 msgid "Cleaning gettext original strings table for language %s..." msgstr "Limpando a tabela de strings originais do Gettext para o idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:182 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:268 msgid "Inserting gettext original strings for language %s..." msgstr "Inserindo strings originais do Gettext para o idioma %s..." #: includes/class-translation-manager.php:930 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:239 msgid "The SEO Pack add-on is available with ALL premium versions of the plugin." msgstr "O complemento \"SEO Pack (Pacote de SEO)\" está disponível em TODAS as versões premium do plugin." #: includes/class-translation-manager.php:925 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:238 msgid "WooCommerce slugs" msgstr "Slugs do WooCommerce" #: includes/class-translation-manager.php:922 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:237 msgid "Post type base slugs" msgstr "Slugs da base dos tipos de posts" #: includes/class-translation-manager.php:919 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:236 msgid "Post slugs (this includes pages and custom post types)" msgstr "Slugs de posts (isso inclui páginas e tipos de posts personalizados)" #: includes/class-translation-manager.php:916 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:235 msgid "Term slugs" msgstr "Slugs de termos" #: includes/class-translation-manager.php:913 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:234 msgid "Taxonomy slugs" msgstr "Slugs de taxonomia" #: includes/class-translation-manager.php:910 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:233 msgid "The SEO Pack add-on allows translation of all the URL slugs:" msgstr "O complemento \"SEO Pack (Pacote de SEO)\" permite a tradução de todos os slugs de URL:" #: includes/class-translation-manager.php:818 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:227 msgid "Updating will allow editing translations of localized text from plugins and theme. Existing translation will still work as expected." msgstr "A atualização irá permitir a edição das traduções de textos localizados de plugins e temas. As traduções existentes continuarão funcionando como o esperado." #: includes/class-translation-manager.php:371 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:218 msgid "Edit url slug translations, plugins and theme translation (emails, forms etc.)" msgstr "Edite traduções de slugs de URL, traduções de plugins e temas (e-mails, formulários etc.)" #: includes/class-translation-manager.php:365 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:216 msgid "Edit translations by visually selecting them on each site page" msgstr "Edite traduções, selecionando-as visualmente em cada página do site" #: includes/class-translation-manager.php:132 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:150 msgid "Context" msgstr "Contexto" #: includes/class-translation-manager.php:117 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:136 msgid "other" msgstr "outro" #: includes/class-translation-manager.php:116 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:135 msgid "many" msgstr "muitos" #: includes/class-translation-manager.php:115 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:134 msgid "few" msgstr "poucos" #: includes/class-translation-manager.php:114 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:133 msgid "one" msgstr "um" #: includes/class-translation-manager.php:113 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:132 msgid "plural form" msgstr "forma plural" #: includes/class-plugin-optin.php:206 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:83 msgid "Opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking." msgstr "Aceite nossas notificações de atualizações de segurança e recursos, e o rastreamento de diagnósticos não sensíveis." #: includes/class-plugin-optin.php:205 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:82 msgid "Marketing optin" msgstr "Aceitação de marketing" #: includes/advanced-settings/regular-tab-string-translation.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:523 msgid "Adds an additional tab on the String Translation interface that allows editing translations of user-inputted strings." msgstr "Adiciona uma aba adicional na interface de tradução de strings, que permite editar traduções de strings inseridas pelo usuário." #: includes/advanced-settings/regular-tab-string-translation.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:522 msgid "Show regular strings tab in String Translation" msgstr "Mostrar a aba de strings normais na tradução de strings" #: includes/class-settings.php:462 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:110 msgid "Language codes can contain only A-Z a-z 0-9 - _ characters. Check your language codes in TranslatePress General Settings." msgstr "Os códigos de idioma podem conter apenas caracteres A-Z a-z 0-9 - _. Verifique seus códigos de idioma nas Configurações gerais do TranslatePress." #: includes/class-settings.php:245 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:109 msgid "Invalid language code. Please try again." msgstr "Código de idioma inválido. Tente novamente." #: includes/class-translation-manager.php:606 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:222 msgid "Opens post in the translation editor. Post must be saved as draft or published beforehand." msgstr "Abre o post no editor de traduções. O post precisa ser salvo como rascunho ou publicado previamente." #: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:16 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:515 msgid "Change lang attribute of the html tag to a format that includes country regional or not.
In HTML, the lang attribute () should be used to specify the language of text content so that the browser can correctly display or process your content (eg. for hyphenation, styling, spell checking, etc)." msgstr "Altere o atributo lang da tag HTML para um formato que inclua a região do país ou não.
Em HTML, o atributo lang () deve ser usado para especificar o idioma do conteúdo do texto, para que o navegador possa exibir ou processar corretamente o conteúdo (ex.: para hifenização, estilo, verificação ortográfica etc.)." #: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:15 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:514 msgid "HTML Lang Attribute Format" msgstr "Formato do atributo Lang do HTML" #: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:513 msgid "Regional (example: en, fr, es, etc.)" msgstr "Regional (exemplo: “en”, “fr”, “es”, etc.)" #: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:512 msgid "Default (example: en-US, fr-CA, etc.)" msgstr "Padrão (exemplo: “en-US”, “fr-CA”, etc.)" #: includes/advanced-settings/fix-broken-html.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:504 msgid "General attempt to fix broken or missing HTML on translated pages.
" msgstr "Tentativa de corrigir o HTML quebrado ou ausente nas páginas traduzidas.
" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:651 msgid "Write the text you wish to appear on the close button. Leave empty for just the close button." msgstr "Escreva o texto que você quer que apareça no botão “Fechar”. Deixe em branco apenas o botão “Fechar”." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:649 msgid "Write the text you wish to appear on the button.." msgstr "Escreva o texto que você quer que apareça no botão." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:647 msgid "The same text is displayed in all languages.
A selecting language switcher will be appended to the pop-up. The detected language is pre-selected." msgstr "O mesmo texto é exibido em todos os idiomas.
Um seletor de idiomas será anexado ao pop-up. O idioma detectado será pré-selecionado." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:640 msgid "Go to Advanced tab to change this feature's settings" msgstr "Acesse a aba Avançado para alterar as configurações deste recurso" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:638 msgid "Hello bar before the content" msgstr "Barra de boas-vindas antes do conteúdo" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:637 msgid "Pop-up window over the content" msgstr "Janela pop-up sobre o conteúdo" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:636 msgid "Redirect directly (*not recommended)" msgstr "Redirecionar diretamente (*não recomendado)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:635 msgid "A popup appears asking the user if they want to be redirected" msgstr "Aparece um pop-up perguntando ao usuário se ele quer ser redirecionado" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:363 #: partials/machine-translation-settings-page.php:224 msgid "Generate automatic translations of slugs for posts, pages and Custom Post Types.
The slugs will be automatically translated starting with the second refresh of each page." msgstr "Gere traduções automáticas dos slugs para posts, páginas e tipos de posts personalizados (CPT).
Os slugs serão traduzidos automaticamente a partir da segunda atualização de cada página." #: includes/class-check-invalid-text.php:88 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Erro no banco de dados do WordPress: Não foi possível realizar a consulta porque ela contém dados inválidos." #: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:16 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:511 msgid "Choose which hreflang tags will appear on your website.
We recommend showing both types of hreflang tags as indicated by Google documentation.
Removing Country Locale when having multiple Country Locales of the same language (ex. English UK and English US) will result in showing one hreflang tag with link to just one of the region locales for that language." msgstr "Escolha quais tags hreflang irão aparecer no seu site.
Recomendamos exibir os dois tipos de tags hreflang, conforme indicado pela documentação do Google.
Remover a “Localidade” do país quando houver várias “Localidades” do mesmo idioma (por exemplo, inglês do Reino Unido e inglês dos Estados Unidos) irá resultar na exibição de uma tag hreflang com link para apenas uma das localidades da região para tal idioma." #: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:15 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:510 msgid "Remove duplicate hreflang" msgstr "Remover hreflang duplicada" #: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:509 msgid "Remove Region Independent Locale" msgstr "Remover \"Localidade\" independente da região" #: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:508 msgid "Remove Country Locale" msgstr "Remover “Localidade” do país" #: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:507 msgid "Show Both (recommended)" msgstr "Mostrar ambas (recomendado)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:441 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:45 msgid "Removes untranslated links and images from all trp_dictionary_* tables. These tables contain translations for user-inputted strings such as post content, post title, menus etc." msgstr "Remove links e imagens não traduzidos de todas as tabelas “trp_dictionary_*”. Estas tabelas contém traduções das strings inseridas pelo usuário, como conteúdo do post, título do post, menus etc." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:440 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:43 msgid "Remove untranslated links from dictionary tables" msgstr "Remover links não traduzidos das tabelas do dicionário" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:439 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:33 msgid "Removes CDATA from trp_original_strings and trp_dictionary_* tables.
This type of content should not be detected by TranslatePress. It might have been introduced in the database in older versions of the plugin." msgstr "Remove “CDATA” das tabelas “trp_original_strings” e “trp_dictionary_*”.
Este tipo de conteúdo, não deve ser detectado pelo TranslatePress. Ele pode ter sido introduzido no banco de dados em versões mais antigas do plugin." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:438 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:31 msgid "Remove CDATA for original and dictionary strings" msgstr "Remover “CDATA” das strings originais e do dicionário" #: includes/class-upgrade.php:398 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:275 msgid "Database optimization did not complete successfully. We recommend restoring the original database or trying again." msgstr "Não foi possível concluir a otimização do banco de dados. Recomendamos restaurar o banco de dados original ou tentar novamente." #: includes/class-upgrade.php:188 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:274 msgid "Finishing up..." msgstr "Concluindo..." #: includes/class-upgrade.php:172 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:258 msgid "Removing untranslated dictionary links for language %s..." msgstr "Removendo links de dicionário não traduzidos para o idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:171 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:257 msgid "Removing cdata dictionary strings for language %s..." msgstr "Removendo as strings do dicionário “cdata” do idioma %s..." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:628 msgid "The inactive languages will still be visible and active for the admin. For other users they won't be visible in the language switchers and won't be accessible either." msgstr "Os idiomas inativos ainda estarão visíveis e ativos para o administrador. Para outros usuários, eles não estarão visíveis nos seletores de idiomas e também não estarão acessíveis." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:450 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:103 msgid "Optimize Database" msgstr "Otimizar banco de dados" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:447 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:81 msgid "Cleans up all trp_original_strings table of duplicate rows. This table contains strings in the default language, without any translation.
The trp_original_meta table, which contains meta information that refers to the post parent’s ID, is also regenerated.
Such duplicates can appear in exceptional situations of unexpected behavior." msgstr "Limpa todas as linhas duplicadas da tabela “trp_original_strings”. Esta tabela contém strings no idioma padrão, sem nenhuma tradução.
A tabela “trp_original_meta”, que contém meta informações que se referem ao ID do post principal (ascendente), também é gerada novamente.
Tais duplicações, podem aparecer em situações excepcionais com comportamento inesperado." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:446 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:79 msgid "Remove duplicate rows for original dictionary strings" msgstr "Remover linhas duplicadas das strings originais do dicionário" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:445 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:69 msgid "Cleans up all trp_dictionary_* tables of duplicate rows. These tables contain translations for user-inputted strings such as post content, post title, menus etc." msgstr "Limpa todas as tabelas trp_dictionary_* das linhas duplicadas. Estas tabelas contém traduções das strings inseridas pelo usuário, como conteúdo do post, título do post, menus etc." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:444 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:67 msgid "Remove duplicate rows for dictionary strings" msgstr "Remover linhas duplicadas das strings do dicionário" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:443 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:57 msgid "Cleans up all trp_gettext_* tables of duplicate rows. These tables contain translations for themes and plugin strings." msgstr "Limpa todas as tabelas trp_gettext_* das linhas duplicadas. Estas tabelas contém traduções para temas e strings de plugins." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:442 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:55 msgid "Remove duplicate rows for gettext strings" msgstr "Remover linhas duplicadas das strings Gettext" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:437 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:20 msgid "Operations to perform" msgstr "Operações a serem realizadas" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:386 #: partials/main-settings-language-selector.php:26 msgid "Informal" msgstr "Informal" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:385 #: partials/main-settings-language-selector.php:25 msgid "Formal" msgstr "Formal" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:384 #: partials/main-settings-language-selector.php:24 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:381 #: partials/main-settings-language-selector.php:14 msgid "Formality" msgstr "Formalidade" #: includes/class-upgrade.php:175 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:261 msgid "Removing untranslated dictionary strings where translation is available for language %s..." msgstr "Removendo strings do dicionário não traduzidas, onde a tradução está disponível para o idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:174 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:260 msgid "Removing duplicated dictionary strings for language %s..." msgstr "Removendo strings do dicionário duplicadas do idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:173 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:259 msgid "Removing duplicated gettext strings for language %s..." msgstr "Removendo strings Gettext duplicadas do idioma %s..." #: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:11 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:434 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:11 msgid "Optimize TranslatePress database tables" msgstr "Otimização das tabelas do banco de dados do TranslatePress" #: includes/advanced-settings/open-language-switcher-shortcode-on-click.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:519 msgid "Open the language switcher shortcode by clicking on it instead of hovering.
Close it by clicking on it, anywhere else on the screen or by pressing the escape key. This will affect only the shortcode language switcher." msgstr "Abra o shortcode do seletor de idiomas, clicando nele, em vez de passar o mouse.
Feche-o clicando nele, em qualquer outro lugar da tela, ou pressionando a tecla Esc. Isso irá afetar apenas o shortcode do seletor de idiomas." #: includes/advanced-settings/open-language-switcher-shortcode-on-click.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:518 msgid "Open language switcher only on click" msgstr "Abrir o seletor de idioma apenas ao clicar" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:421 #: partials/main-settings-page.php:192 msgid "Dismiss email course notification" msgstr "Dispensar notificação do curso por e-mail" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:420 #: partials/main-settings-page.php:189 msgid "Sign up with your email address and receive a 5-part email guide to help you maximize the power of TranslatePress." msgstr "Se cadastre com seu endereço de e-mail e receba um guia por e-mail com 5 etapas para ajudar você a maximizar o poder do TranslatePress." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:419 #: partials/main-settings-page.php:185 msgid "Sign me up!" msgstr "Me cadastre!" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:418 #: partials/main-settings-page.php:182 msgid "Your email" msgstr "Seu e-mail" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:417 #: partials/main-settings-page.php:180 msgid "Invalid email address" msgstr "Endereço de e-mail inválido" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:416 #: partials/main-settings-page.php:174 msgid "%sJoin our FREE & EXCLUSIVE onboarding course%s and learn how to grow your multilingual traffic, reach international markets, and save time & money while getting the most out of TranslatePress!" msgstr "%sParticipe do nosso curso de integração GRATUITO e EXCLUSIVO%s e aprenda como aumentar seu tráfego com vários idiomas, alcançar mercados internacionais e economizar tempo e dinheiro, aproveitando ao máximo o TranslatePress!" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:415 #: partials/main-settings-page.php:170 msgid "5 Days to Better Multilingual Websites" msgstr "5 dias para melhores sites em vários idiomas" #: includes/class-translation-render.php:249 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:256 msgid "Twitter Image" msgstr "Imagem do Twitter" #: includes/class-translation-render.php:243 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:255 msgid "OG Image Secure URL" msgstr "URL seguro da imagem do Open Graph (OG)" #: includes/class-translation-render.php:237 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:254 msgid "OG Image" msgstr "Imagem do Open Graph (OG)" #: includes/class-translation-render.php:215 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:250 msgid "Twitter Image Alt" msgstr "ALT da imagem do Twitter" #: includes/class-translation-render.php:197 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:247 msgid "OG Image Alt" msgstr "ALT da imagem do Open Graph (OG)" #: includes/class-settings.php:571 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:115 msgid "Opposite Language" msgstr "Idioma oposto" #: includes/advanced-settings/opposite-flag-shortcode.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:521 msgid "Transforms the language switcher into a button showing the other available language, not the current one.
Only works when there are exactly two languages, the default one and a translation one.
This will affect the shortcode language switcher and floating language switcher as well.
To achieve this in menu language switcher go to Appearance->Menus->Language Switcher and select Opposite Language." msgstr "Transforma o seletor de idiomas em um botão que exibe o outro idioma disponível, e não o atual.
Funciona apenas quando há exatamente dois idiomas, o padrão e o de tradução.
Isso também irá afetar o seletor de idiomas do shortcode e o seletor flutuante de idiomas.
Para fazer isso no seletor de idiomas do menu, acesse Aparência->Menus->Seletor de idiomas e selecione “Idioma oposto”." #: includes/advanced-settings/opposite-flag-shortcode.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:520 msgid "Show opposite language in the language switcher" msgstr "Mostrar o idioma oposto no seletor de idiomas" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:388 #: partials/main-settings-language-selector.php:100 msgid "Custom Languages" msgstr "Idiomas personalizados" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:2 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin ativado." #: includes/custom-language.php:170 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:291 msgid "The Language code of the added custom language cannot be empty." msgstr "O código de idioma do idioma personalizado adicionado, não pode estar vazio." #: includes/custom-language.php:184 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:293 msgid "The Automatic Translation Code of the added custom language is invalid." msgstr "O código da tradução automática do idioma personalizado adicionado, é inválido." #: includes/custom-language.php:163 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:292 msgid "The Language code of the added custom language is invalid." msgstr "O código de idioma do idioma personalizado adicionado, é inválido." #: includes/advanced-settings/custom-language.php:28 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:460 msgid "Language code" msgstr "Código do idioma" #: partials/machine-translation-settings-page.php:69 msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on" msgid "Addons tab" msgstr "Aba de complementos" #: partials/machine-translation-settings-page.php:60 msgid "To use DeepL for automatic translation, activate this Pro add-on from the %2$s." msgstr "Para usar o DeepL para tradução automática, ative este complemento Pro na seção %2$s." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:349 msgid "Addons tab" msgstr "Aba de complementos" #: includes/class-upgrade.php:1033 msgid "All individual TranslatePress add-on plugins have been discontinued and are now included in the premium Personal, Business and Developer versions of TranslatePress. Please log into your account page, download the new premium version and install it. Your individual addons settings will be ported over." msgstr "Todos os plugins individuais de complemento do TranslatePress foram descontinuados e agora estão incluídos nas versões premium “Personal”, “Business” e “Developer” do TranslatePress. Acesse sua página da conta, baixe a nova versão premium e a instale. As configurações dos seus complementos individuais serão migradas." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:144 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:36 msgid "Allow translation to the corresponding language only if the content is written in the default language." msgstr "Permita a tradução para o idioma correspondente, apenas se o conteúdo estiver escrito no idioma padrão." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:142 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:35 msgid "Enable translation" msgstr "Ativar tradução" #: partials/addons-settings-page.php:22 msgid "You must first purchase this version to have access to the addon %1$shere%2$s" msgstr "Você deve primeiro comprar esta versão para ter acesso ao complemento %1$saqui%2$s" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:666 msgid "Visit this link to see how you can set up an API key and control API costs." msgstr "Acesse este link para ver como você pode configurar uma chave de API e controlar os custos da API." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:665 msgid "DeepL API Key" msgstr "Chave de API do DeepL" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:664 msgid "Select the type of DeepL API you want to use." msgstr "Selecione o tipo de API do DeepL que você quer usar." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:663 msgid "Free" msgstr "Gratuito" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:662 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:661 msgid "DeepL API Type" msgstr "Tipo de API do DeepL" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:660 msgid "There is an error on the DeepL service and your request could not be processed." msgstr "Ocorreu um erro no serviço do DeepL e sua solicitação não pôde ser processada." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:659 msgid "We could not process your request. Please try again later." msgstr "Não conseguimos processar sua solicitação. Tente novamente mais tarde." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:658 msgid "Your translation quota has been reached." msgstr "Sua cota de tradução foi atingida." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:657 msgid "Too many requests. Please try again later." msgstr "Muitas solicitações. Tente novamente mais tarde." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:656 msgid "The request is too long." msgstr "A solicitação é muito longa." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:655 msgid "The request size is too large." msgstr "O tamanho da solicitação é muito grande." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:654 msgid "The API resource could not be found." msgstr "Não foi possível encontrar o recurso da API." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:653 msgid "The API key entered is invalid." msgstr "A chave de API digitada é inválida." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:652 msgid "Bad request. There was an error accessing the DeepL API." msgstr "Solicitação inválida. Ocorreu um erro ao acessar a API do DeepL." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:318 #: partials/addons-settings-page.php:114 msgid "Paid Member Subscriptions" msgstr "Paid Member Subscriptions (Assinaturas de membros pagos)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:316 #: partials/addons-settings-page.php:103 msgid "Profile Builder" msgstr "Profile Builder (Criador de perfil)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:314 #: partials/addons-settings-page.php:97 msgid "Recommended Plugins" msgstr "Plugins recomendados" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:312 #: partials/addons-settings-page.php:87 msgid "Navigation Based on Language" msgstr "Navigation Based on Language (Navegação baseada no idioma)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:310 #: partials/addons-settings-page.php:80 msgid "Browse As User Role" msgstr "Browse As User Role (Navegar como função de usuário)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:308 #: partials/addons-settings-page.php:73 msgid "Translator Accounts" msgstr "Translator Accounts (Contas de tradutor)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:305 #: partials/addons-settings-page.php:59 msgid "DeepL Automatic Translation" msgstr "DeepL Automatic Translation (Tradução automática do DeepL)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:301 #: partials/addons-settings-page.php:45 msgid "Multiple Languages" msgstr "Multiple Languages (Vários idiomas)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:298 #: partials/addons-settings-page.php:29 msgid "SEO Pack" msgstr "SEO Pack (Pacote de SEO)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:294 #: partials/addons-settings-page.php:21 msgid "TranslatePress Add-ons" msgstr "TranslatePress Add-ons (Complementos do TranslatePress)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:10 msgid "This TranslatePress add-on has been migrated to the main plugin and is no longer used. You can delete it." msgstr "Este complemento do TranslatePress foi migrado para o plugin principal e não é mais usado. Você pode excluir." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:5 msgid "Please install and activate the TranslatePress - Multilingual plugin" msgstr "Instale e ative o plugin TranslatePress - Multilingual" #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:369 msgid "%1$sAdd-ons settings saved successfully%2$s" msgstr "%1$sConfigurações dos complementos salvas%2$s" #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:161 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:135 #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:156 #: includes/class-settings.php:169 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:108 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:119 #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:154 #: includes/class-settings.php:167 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:107 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:64 msgid "Add-On" msgstr "Complemento" #: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:16 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:499 msgid "Do not translate strings that are found in html nodes matching these selectors.
Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being translated.
These strings cannot be translated manually nor automatically." msgstr "Não traduza as strings encontradas em nós HTML que correspondam a esses seletores.
Exclui todos os descendentes de nós HTML que correspondam a esses seletores de serem traduzidos.
Essas strings não podem ser traduzidas manual ou automaticamente." #: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:19 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:497 msgid "Do not automatically translate strings that are found in html nodes matching these selectors.
Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being automatically translated.
Manual translation of these strings is still possible." msgstr "Não traduza automaticamente as strings encontradas em nós HTML que correspondam a esses seletores.
Exclui todos os descendentes dos nós HTML que correspondam a esses seletores de serem traduzidos automaticamente.
A tradução manual dessas strings ainda é possível." #: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:18 #: includes/advanced-settings/separators.php:53 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:496 msgid "Exclude selectors only from automatic translation" msgstr "Excluir seletores apenas da tradução automática" #: includes/advanced-settings/force-slash-at-end-of-links.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:506 msgid "Ads a slash at the end of the home_url() function" msgstr "Adiciona uma barra no final da função “home_url()”" #: includes/advanced-settings/force-slash-at-end-of-links.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:505 msgid "Force slash at end of home url:" msgstr "Forçar a barra no final do URL da página inicial:" #: includes/compatibility-functions.php:1646 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:289 msgid "Detected long query limitation on WPEngine hosting. Some large pages may appear untranslated. You can remove limitation by adding the following to your site’s wp-config.php: define( 'WPE_GOVERNOR', false ); " msgstr "Foi detectada uma limitação de consulta longa na hospedagem do WPEngine. Algumas páginas grandes podem aparecer sem tradução. Você pode remover a limitação adicionando o seguinte ao “wp-config.php” do seu site: “define( ‘WPE_GOVERNOR’, false );“ " #: includes/google-translate/functions.php:103 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:548 msgid "There was an error with your Google Translate key." msgstr "Ocorreu um erro com a chave do Google Translate." #: includes/google-translate/functions.php:106 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:547 msgid "There was an error on the server processing your Google Translate key." msgstr "Ocorreu um erro no servidor ao processar sua chave do Google Translate." #: includes/class-reviews.php:123 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:94 msgid "No, thanks." msgstr "Não." #: includes/class-reviews.php:122 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:93 msgid "Ok, I will gladly help!" msgstr "Ok, terei prazer em ajudar!" #: includes/class-reviews.php:122 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:92 msgid "Rate TranslatePress on WordPress.org plugin page" msgstr "Classifique o TranslatePress na página do plugin no WordPress.org" #: includes/class-reviews.php:117 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:91 msgid "~ Razvan, developer of TranslatePress" msgstr "~ Razvan, desenvolvedor do TranslatePress" #: includes/class-reviews.php:113 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:90 msgid "If you can spare a few moments to rate it on WordPress.org it would help us a lot (and boost my motivation)." msgstr "Se você puder dedicar alguns minutos para classificá-lo no WordPress.org, isso nos ajudaria muito (e aumentaria minha motivação)." #: includes/class-reviews.php:109 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:89 msgid "Hello! Seems like you've been using TranslatePress for a while now to translate your website. That's awesome! " msgstr "Olá! Parece que você já está usando o TranslatePress há um bom tempo para traduzir seu site. Isso é incrível! " #: includes/class-machine-translator.php:159 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:75 msgid "Please enter your DeepL API key." msgstr "Digite sua chave de API do DeepL." #: includes/class-machine-translator.php:144 #: includes/google-translate/class-google-translate-v2-machine-translator.php:190 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:74 msgid "Please enter your Google Translate key." msgstr "Digite sua chave do Google Translate." #: partials/machine-translation-settings-page.php:75 msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on" msgid "TranslatePress Pro Add-on" msgstr "Complemento do TranslatePress Pro" #: partials/machine-translation-settings-page.php:53 msgid "DeepL automatic translation is available as a %2$s." msgstr "A tradução automática do DeepL está disponível como um %2$s." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:351 #: partials/machine-translation-settings-page.php:87 msgid "TranslatePress Pro Add-ons" msgstr "Complementos do TranslatePress Pro" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:348 msgid "TranslatePress Pro Add-on" msgstr "Complemento do TranslatePress Pro" #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:179 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:287 msgid "TranslatePress" msgstr "TranslatePress" #: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:39 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:484 msgid "Translate Only Certain Paths" msgstr "Traduzir apenas determinados caminhos" #: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:34 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:483 msgid "Exclude Paths From Translation" msgstr "Excluir caminhos da tradução" #: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:482 msgid "Choose what paths can be translated. Supports wildcard at the end of the path.
For example, to exclude https://example.com/some/path you can either use the rule /some/path/ or /some/*.
Enter each rule on it's own line. To exclude the home page use {{home}}." msgstr "Escolha quais caminhos podem ser traduzidos. Suporta curinga no final do caminho.
Por exemplo, para excluir https://example.com/some/path, você pode usar a regra /some/path/ ou /some/*.
Digite cada regra em uma linha separada. Para excluir a página inicial, use {{home}}." #: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:12 #: includes/advanced-settings/separators.php:60 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:481 msgid "Do not translate certain paths" msgstr "Não traduzir determinados caminhos" #: includes/class-upgrade.php:180 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:266 msgid "Cleaning original meta table for language %s..." msgstr "Limpando a tabela original de meta para o idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:179 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:265 msgid "Regenerating original meta table for language %s..." msgstr "Gerando novamente a tabela original de meta para o idioma %s..." #: includes/class-machine-translation-tab.php:233 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:71 msgid "The selected automatic translation engine does not provide support for these languages.
You can still manually translate pages in these languages using the Translation Editor." msgstr "O mecanismo de tradução automática selecionado, não oferece suporte para esses idiomas.
Você ainda pode traduzir manualmente as páginas nesses idiomas, usando o editor de tradução." #: includes/class-machine-translation-tab.php:219 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:70 msgid "Unsupported languages" msgstr "Idiomas não suportados" #: includes/class-plugin-notices.php:461 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:81 msgid "One or more languages are unsupported by the automatic translation provider. Please check the TranslatePress -> Automatic Translation page for more information." msgstr "Um ou mais idiomas não são compatíveis com o provedor de tradução automática. Verifique a página TranslatePress -> Tradução automática para mais informações." #: includes/class-settings.php:95 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:106 msgid "Light" msgstr "Claro" #: includes/class-settings.php:94 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:105 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:414 #: partials/main-settings-page.php:153 msgid "Show the small \"Powered by TranslatePress\" label in the floater language switcher." msgstr "Mostre o pequeno rótulo “Desenvolvido pelo TranslatePress” no seletor flutuante de idiomas." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:413 #: partials/main-settings-page.php:151 msgid "Show \"Powered by TranslatePress\"" msgstr "Mostrar “Desenvolvido pelo TranslatePress”" #: includes/custom-language.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:290 msgid "Custom Language Flag" msgstr "Bandeira do idioma personalizada" #: includes/advanced-settings/custom-language.php:36 #: includes/advanced-settings/separators.php:142 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:466 msgid "Custom language" msgstr "Idioma personalizado" #: includes/advanced-settings/custom-language.php:33 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:465 msgid "Text RTL" msgstr "Texto RTL" #: includes/advanced-settings/custom-language.php:32 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:464 msgid "Flag URL" msgstr "URL da bandeira" #: includes/advanced-settings/custom-language.php:31 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:463 msgid "ISO Code" msgstr "Código ISO" #: includes/advanced-settings/custom-language.php:30 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:462 msgid "Native name" msgstr "Nome nativo" #: includes/advanced-settings/custom-language.php:29 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:461 msgid "Language name" msgstr "Nome do idioma" #: includes/class-advanced-tab.php:806 includes/class-advanced-tab.php:850 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:17 msgid "Select..." msgstr "Selecione..." #: includes/compatibility-functions.php:579 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“ %s ”" msgstr "“ %s ”" #: includes/class-settings.php:35 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:100 msgid "Full Language Names No HTML" msgstr "Nomes completos dos idiomas sem HTML" #: includes/advanced-settings/custom-date-format.php:21 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:457 msgid "Customize the date formatting per each translated language.
Leave empty for default WP setting or see more information here" msgstr "Personalize a formatação da data de acordo com cada idioma traduzido.
Deixe em branco para a configuração padrão do WP ou veja mais informações aqui" #: includes/advanced-settings/custom-date-format.php:20 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:456 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" #: includes/advanced-settings/enable-numerals-translation.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:488 msgid "Enable translation of numbers ( e.g. phone numbers)" msgstr "Ativa a tradução de números ( ex.: números de telefone)" #: includes/advanced-settings/enable-numerals-translation.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:487 msgid "Translate numbers and numerals" msgstr "Traduzir números e numerais" #: includes/class-settings.php:168 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:6 msgid "Install & Activate" msgstr "Instalar e ativar" #: includes/class-translation-manager.php:213 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:195 msgid "Search for any text in this page in the dropdown." msgstr "Pesquise qualquer texto nesta página, no menu suspenso." #: includes/class-translation-manager.php:208 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:194 msgid "Switch language to see the translation changes directly on the page." msgstr "Altere o idioma para ver as alterações de tradução diretamente na página." #: includes/class-translation-manager.php:203 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:193 msgid "Don't forget to Save Translation. Use keyboard shortcut CTRL(⌘) + S" msgstr "Não esqueça de salvar a tradução. Use o atalho de teclado CTRL(⌘) + S" #: includes/class-translation-manager.php:150 #: includes/class-translation-manager.php:196 #: includes/class-translation-manager.php:202 #: includes/class-translation-manager.php:207 #: includes/class-translation-manager.php:212 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:164 msgid "Quick Intro" msgstr "Introdução rápida" #: includes/class-translation-manager.php:149 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:163 msgid "Dismiss tooltip" msgstr "Dispensar caixa de informações" #: includes/class-install-plugins.php:46 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:3 msgid "Could not install. Try again from Plugins Dashboard." msgstr "Não foi possível instalar. Tente novamente a partir do Painel de plugins." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:319 #: partials/addons-settings-page.php:115 msgid "Accept user payments, create subscription plans and restrict content on your membership site." msgstr "Aceite pagamentos de usuários, crie planos de assinatura e restrinja o conteúdo do seu site de associação." #: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:142 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:317 #: partials/addons-settings-page.php:104 msgid "Capture more user information on the registration form with the help of Profile Builder's custom user profile fields and/or add an Email Confirmation process to verify your customers accounts." msgstr "Colete mais informações sobre o usuário no formulário de cadastro, com a ajuda dos campos de perfil do usuário personalizados do plugin Profile Builder e/ou adicione um processo de confirmação por e-mail, para verificar as contas dos clientes." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:315 #: partials/addons-settings-page.php:97 msgid "A short list of plugins you can use to extend your website." msgstr "Uma pequena lista de plugins que você pode usar para estender seu site." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:691 msgid "Search WooCommerce Slugs" msgstr "Pesquisar slugs do WooCommerce" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:690 msgid "WooCommerce Slug" msgstr "Slug do WooCommerce" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:689 msgid "WooCommerce Slugs" msgstr "Slugs do WooCommerce" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:688 msgid "Search Post Type Base Slugs" msgstr "Pesquisar slugs da base dos tipos de posts" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:687 msgid "Post Type Base Slug" msgstr "Slug da base do tipo de post" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:686 msgid "Post Type Base Slugs" msgstr "Slugs da base dos tipos de posts" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:685 msgid "Any Post Status" msgstr "Qualquer status de post" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:684 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:683 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrar por tipo de post" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:682 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de post" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:681 msgid "Post ID" msgstr "ID do post" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:680 msgid "Search Post Slugs" msgstr "Pesquisar slugs de posts" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:679 msgid "Post Slugs" msgstr "Slugs do post" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:678 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrar por taxonomia" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:677 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomia" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:676 msgid "Term Slug" msgstr "Slug do termo" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:675 msgid "Search Term Slugs" msgstr "Pesquisar slugs de termos" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:674 msgid "Term Slugs" msgstr "Slugs de termos" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:294 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:324 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:349 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:614 msgid "Translation" msgstr "Tradução" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:673 msgid "Taxonomy Slug" msgstr "Slug de taxonomia" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:672 msgid "Search Taxonomy Slugs" msgstr "Pesquisar slugs de taxonomia" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:671 msgid "Taxonomy Slugs" msgstr "Slugs de taxonomia" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:372 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:625 msgid "URL Slugs Translation" msgstr "Tradução de slugs de URL" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:240 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:584 msgid "An error occurred while loading results. Most likely you were logged out. Reload page?" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os resultados. É provável que você tenha se desconectado. Quer recarregar a página?" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:253 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:593 msgid "Warning: This action cannot be undone. Deleting a string will remove its current translation. The original string will appear again in this interface after TranslatePress detects it. This action is NOT equivalent to excluding the string from being translated again." msgstr "Atenção: Esta ação não pode ser desfeita. A exclusão de uma string irá remover sua tradução atual. A string original irá aparecer novamente nesta interface, após o TranslatePress a detectar. Esta ação NÃO é equivalente a excluir a string de ser traduzida novamente." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:250 msgctxt "Untranslated in this language" msgid "in" msgstr "em" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:234 msgctxt "page 1 of 3" msgid "of" msgstr "de" #: includes/string-translation/string-translation-editor.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:626 msgid "String Translation Editor" msgstr "Editor de tradução de strings" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:268 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:606 msgid "Language in which the translation status filter applies. Leave unselected for the translation status to apply to ANY language" msgstr "Idioma no qual o filtro do status da tradução se aplica. Deixe desmarcado, para que o status da tradução se aplique a QUALQUER idioma" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:267 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:605 msgid "Click to sort strings by this column" msgstr "Clique para ordenar as strings de acordo com esta coluna" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:266 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:604 msgid "See options for selecting all strings" msgstr "Ver as opções para selecionar todas as strings" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:264 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:602 msgid "Filter strings according to selected translation status, filters and keywords and selected filters" msgstr "Filtre as strings de acordo com o status da tradução selecionada, filtros e palavras-chave selecionados" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:263 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:601 msgid "Search original strings containing typed keywords while also matching selected filters" msgstr "Pesquise strings originais que contenham palavras-chave digitadas e, ao mesmo tempo, correspondam aos filtros selecionados" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:262 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:600 msgid "Incorrect page number. Type a page number between 1 and total number of pages" msgstr "Número de página incorreto. Digite um número de página entre 1 e o número total de páginas" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:261 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:599 msgid "Type a page number to navigate to" msgstr "Digite um número de página para acessar" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:260 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:598 msgid "Navigate to last page" msgstr "Acessar a última página" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:259 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:597 msgid "Navigate to first page" msgstr "Acessar a primeira página" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:258 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:596 msgid "Navigate to previous page" msgstr "Acessar a página anterior" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:257 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:595 msgid "Navigate to next page" msgstr "Acessar a próxima página" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:592 msgid "in" msgstr "em" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:248 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:591 msgid "The word typed was incorrect. Action was cancelled." msgstr "A palavra digitada estava incorreta. A ação foi cancelada." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:247 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:590 msgid "To continue please type the word:" msgstr "Para continuar, digite a palavra:" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:246 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:589 msgid "You are about to perform this action only on the visible strings. To perform the action on all the strings matching the filter click \"Select All\" from the table header dropdown." msgstr "Você está prestes a executar esta ação apenas nas strings visíveis. Para executar a ação em todas as strings que correspondem ao filtro, clique em “Selecionar tudo” no menu suspenso do cabeçalho da tabela." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:245 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:588 msgid "You are about to perform this action on all the strings matching your filter, not just the visibly checked. To perform the action only to the visible strings click \"Select Visible\" from the table header dropdown." msgstr "Você está prestes a executar esta ação em todas as strings que correspondem ao seu filtro, não apenas nas visivelmente marcadas. Para executar a ação apenas nas strings visíveis, clique em ”Selecionar visíveis“ no menu suspenso do cabeçalho da tabela." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:244 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:587 msgid "Select Visible" msgstr "Selecionar visíveis" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:243 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:586 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:238 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:582 msgid "No strings match your query." msgstr "Nenhuma string corresponde à sua consulta." #: includes/string-translation/class-string-translation.php:237 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:581 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:236 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:580 msgid "See Less" msgstr "Ver menos" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:235 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:579 msgid "See More" msgstr "Ver mais" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:578 msgid "of" msgstr "de" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:233 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:577 msgid "items" msgstr "itens" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:232 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:576 msgid "Import / Export" msgstr "Importação/exportação" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:227 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:571 msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:224 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:568 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:196 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:566 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:191 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:565 msgid "Delete entries" msgstr "Excluir entradas" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:189 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:564 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em massa" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:179 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:563 msgid "Not translated" msgstr "Não traduzido" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:178 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:562 msgid "Automatically translated" msgstr "Traduzido automaticamente" #: includes/class-translation-manager.php:369 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:217 msgid "String Translation" msgstr "Tradução de strings" #: includes/class-translation-render.php:231 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:253 msgid "Dublin Core Description" msgstr "Descrição do Dublin Core" #: includes/class-translation-render.php:225 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:252 msgid "Dublin Core Title" msgstr "Título do Dublin Core" #: includes/advanced-settings/separators.php:88 #: includes/advanced-settings/separators.php:131 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:531 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opções diversas" #: includes/advanced-settings/separators.php:74 #: includes/advanced-settings/separators.php:120 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:529 msgid "Debug" msgstr "Depuração" #: includes/advanced-settings/separators.php:12 #: includes/advanced-settings/separators.php:67 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:527 msgid "Troubleshooting" msgstr "Solução de problemas" #: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:39 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:480 msgid "It disables search indexing the post content in translated languages.
Useful when the content of the post doesn't allow HTML thus breaking the page." msgstr "Desativa a indexação na pesquisa do conteúdo do post nos idiomas traduzidos.
Útil quando o conteúdo do post não permite HTML, quebrando assim a página." #: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:38 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:479 msgid "Disable post container tags for post content" msgstr "Desativar as tags do contêiner do post no conteúdo do post" #: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:14 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:478 msgid "It disables search indexing the post title in translated languages.
Useful when the title of the post doesn't allow HTML thus breaking the page." msgstr "Desativa a indexação na pesquisa do título do post nos idiomas traduzidos.
Útil quando o título do post não permite HTML, quebrando assim a página." #: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:477 msgid "Disable post container tags for post title" msgstr "Desativar as tags do contêiner do post no título do post" #: includes/advanced-settings/disable-languages-sitemap.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:476 msgid "Do not include translated links in sitemaps generated by SEO plugins.
Requires SEO Pack Add-on to be installed and activated." msgstr "Não inclua links traduzidos nos sitemaps gerados por plugins de SEO.
Requer que o SEO Pack (Pacote de SEO) esteja instalado e ativado." #: includes/advanced-settings/disable-languages-sitemap.php:11 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:475 msgid "Exclude translated links from sitemap" msgstr "Excluir links traduzidos do sitemap" #: includes/class-error-manager.php:232 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:66 msgid "If your problem still isn't solved, try asking your hosting about your errors. The most common issue is missing permissions for the SQL user, such as the Create Tables permission." msgstr "Se o problema ainda não tiver sido solucionado, tente perguntar ao seu provedor de hospedagem sobre os erros. O problema mais comum é a ausência de permissões para o usuário de SQL, como a permissão “Criar tabelas”." #: includes/class-error-manager.php:231 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:65 msgid "Plan C." msgstr "Plano C." #: includes/class-error-manager.php:228 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:64 msgid "Test it to see if everything is working. If something went wrong, you can restore the backup that you've made at the first step. Check if no more errors occur while browsing your website in a translated language. Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old errors. Only the most recent 5 errors are displayed." msgstr "Teste para ver se tudo está funcionando. Se algo der errado, você poderá restaurar o backup feito na primeira etapa. Confira se não há mais erros ao navegar pelo site em um idioma traduzido. Olhe os registros de data e hora dos erros para ter certeza de que não está vendo os erros antigos. Apenas os 5 erros mais recentes são exibidos." #: includes/class-error-manager.php:227 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:63 msgid "Copy the relevant content from the duplicated tables (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) in the newly generated table (trp_dictionary_en_us_es_es) -- perform this step only if you want to keep the current translations" msgstr "Copie o conteúdo relevante das tabelas duplicadas (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY, por exemplo) na tabela recém-gerada (trp_dictionary_en_us_es_es) - execute esta etapa apenas se quiser manter as traduções atuais" #: includes/class-error-manager.php:226 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:62 msgid "Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This will regenerate the tables using your current SQL server." msgstr "Acesse Configurações -> TranslatePress -> aba Geral e Salvar configurações. Isso irá gerar novamente as tabelas, usando seu servidor de SQL atual." #: includes/class-error-manager.php:225 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:61 msgid "Remove the trouble tables by executing the DROP function on them" msgstr "Remova as tabelas com problemas, executando a função “DROP” nelas" #: includes/class-error-manager.php:224 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:60 msgid "Create a copy of each translation table where you encounter errors. You can copy the table within the same database (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) -- perform this step only if you want to keep the current translations" msgstr "Crie uma cópia de cada tabela de tradução onde você encontrar erros. Você pode copiar a tabela dentro do mesmo banco de dados (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY, por exemplo) - execute esta etapa apenas se quiser manter as traduções atuais" #: includes/class-error-manager.php:223 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:59 msgid "Create a backup of your database" msgstr "Crie um backup do seu banco de dados" #: includes/class-error-manager.php:221 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:58 msgid "If your problem isn't solved, try the following steps:" msgstr "Se o problema não for solucionado, tente as etapas a seguir:" #: includes/class-error-manager.php:220 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:57 msgid "Plan B." msgstr "Plano B." #: includes/class-error-manager.php:218 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:56 msgid "Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This will regenerate the tables using your current SQL settings. Check if no more errors occur while browsing your website in a translated language. Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old errors. Only the most recent 5 errors are displayed." msgstr "Acesse Configurações -> TranslatePress -> aba Geral e Salvar configurações. Isso irá gerar novamente as tabelas, usando suas configurações de SQL atuais. Confira se não há mais erros ao navegar pelo site em um idioma traduzido. Olhe os registros de data e hora dos erros para ter certeza de que não está vendo os erros antigos. Apenas os 5 erros mais recentes são exibidos." #: includes/class-error-manager.php:217 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:55 msgid "Plan A." msgstr "Plano A." #: includes/class-error-manager.php:215 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:54 msgid "What you can do in this situation" msgstr "O que você pode fazer nesta situação" #: includes/class-error-manager.php:213 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:53 msgid "The SQL errors detected can occur for various reasons including missing tables, missing permissions for the SQL user to create tables or perform other operations, problems after site migration or changes to SQL server configuration." msgstr "Os erros de SQL detectados, podem ocorrer por vários motivos, incluindo tabelas ausentes, permissões ausentes para o usuário do SQL criar tabelas ou executar outras operações, problemas após a migração do site ou alterações na configuração do servidor SQL." #: includes/class-error-manager.php:212 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:52 msgid "If TranslatePress detects something wrong when executing queries on your database, it may disable the Automatic Translation feature in order to avoid any extra charging by Google/DeepL. Automatic Translation needs to be manually turned on, after you solve the issues." msgstr "Se o TranslatePress detectar algo errado ao executar consultas no seu banco de dados, ele pode desativar o recurso de tradução automática, para evitar qualquer cobrança adicional do Google/DeepL. A tradução automática precisa ser ativada manualmente, após você resolver os problemas." #: includes/class-error-manager.php:211 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:51 msgid "Why are these errors occuring" msgstr "Por que estão ocorrendo estes erros" #: includes/class-error-manager.php:187 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:49 msgid "These are the most recent 5 errors logged by TranslatePress:" msgstr "Estes são os 5 erros mais recentes registrados pelo TranslatePress:" #: includes/class-error-manager.php:186 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:48 msgid "Logged errors" msgstr "Erros registrados" #: includes/class-upgrade.php:178 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:264 msgid "Updating original string ids for language %s..." msgstr "Atualizando os IDs de strings originais do idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:177 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:263 msgid "Cleaning original strings table for language %s..." msgstr "Limpando a tabela de strings originais do idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:176 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:262 msgid "Inserting original strings for language %s..." msgstr "Inserindo strings originais para o idioma %s..." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:210 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:153 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:44 msgid "The content of this element should be written in the default language." msgstr "O conteúdo deste elemento precisa ser escrito no idioma padrão." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:209 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:146 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:43 msgid "This element will still be visible when you are translating your website through the Translation Editor." msgstr "Este elemento ainda estará visível quando você estiver traduzindo seu site através do editor de tradução." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:205 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:162 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:42 msgid "Choose from which languages to exclude this element." msgstr "Escolha de quais idiomas excluir este elemento." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:187 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:158 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:41 msgid "Select languages" msgstr "Selecionar idiomas" #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:181 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:141 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:40 msgid "Exclude this element from specific languages." msgstr "Exclua este elemento de determinados idiomas." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:179 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:39 msgid "Exclude element from language" msgstr "Excluir elemento do idioma" #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:167 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:110 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:38 msgid "Choose in which language to show this element." msgstr "Escolha em qual idioma mostrar este elemento." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:150 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:106 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:37 #: partials/main-settings-language-selector.php:96 msgid "Select language" msgstr "Selecionar idioma" #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:136 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:101 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:34 msgid "Show this element only in one language." msgstr "Mostrar este elemento apenas em um idioma." #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:134 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:98 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:33 msgid "Restrict element to language" msgstr "Restringir o elemento ao idioma" #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:119 #: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:138 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:32 msgid "Exclude from Language" msgstr "Excluir do idioma" #: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:101 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:31 msgid "Restrict by Language" msgstr "Restringir por idioma" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:350 #: partials/machine-translation-settings-page.php:82 msgid "Please note that DeepL API usage is paid separately. See DeepL pricing information." msgstr "Observe que o uso da API do DeepL é pago separadamente. Ver as informações de preços do DeepL." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:324 #: partials/error-manager-page.php:10 msgid "There are no logged errors." msgstr "Não há erros registrados." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:323 #: partials/error-manager-page.php:7 msgid "TranslatePress Errors" msgstr "Erros do TranslatePress" #: includes/class-error-manager.php:75 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:46 msgid "Automatic translation has been disabled." msgstr "A tradução automática foi desativada." #: includes/class-error-manager.php:57 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:45 msgid "TranslatePress encountered SQL errors. Check out the errors." msgstr "O TranslatePress encontrou erros de SQL. Confira os erros." #: includes/advanced-settings/enable-hreflang-xdefault.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:486 msgid "Enables the hreflang=\"x-default\" for an entire language. See documentation for more details." msgstr "Ativa o hreflang=“x-default” para um idioma inteiro. Consulte a documentação para mais detalhes." #: includes/advanced-settings/enable-hreflang-xdefault.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:485 msgid "Enable the hreflang x-default tag for language:" msgstr "Ative a tag “hreflang x-default” para o idioma:" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:375 #: partials/machine-translation-test-api-popup.php:18 msgid "Use this HTTP Referrer if the API lets you restrict key usage from its Dashboard." msgstr "Use este referenciador HTTP, se a API permitir que você restrinja o uso de chaves no seu painel." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:372 #: partials/machine-translation-settings-page.php:333 msgid "Only enable for testing purposes. Can impact performance.
All records are stored in the wp_trp_machine_translation_log database table. Use a plugin like WP Data Access to browse the logs or directly from your database manager (PHPMyAdmin, etc.)" msgstr "Ative apenas para fins de teste. Pode afetar o desempenho.
Todos os registros são armazenados na tabela “wp_trp_machine_translation_log” do banco de dados. Use um plugin como o WP Data Access para procurar os registros, ou diretamente no seu gerenciador do banco de dados (PHPMyAdmin, etc.)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:368 #: partials/machine-translation-settings-page.php:283 msgid "Add a limit to the number of automatically translated characters so you can better budget your project." msgstr "Adicione um limite ao número de caracteres traduzidos automaticamente, para que você possa planejar melhor o seu projeto." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:360 #: partials/machine-translation-settings-page.php:189 msgid "Block Crawlers" msgstr "Bloquear rastreadores" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:353 #: partials/machine-translation-settings-page.php:104 msgid "Check if the selected translation engine is configured correctly." msgstr "Verifique se o mecanismo de tradução selecionado foi configurado corretamente." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:352 #: partials/machine-translation-settings-page.php:100 msgid "Test API credentials" msgstr "Testar credenciais da API" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:347 #: partials/machine-translation-settings-page.php:54 msgid "By upgrading you'll get access to all paid add-ons, premium support and help fund the future development of TranslatePress." msgstr "Ao atualizar, você terá acesso a todos os complementos pagos, suporte Premium e irá ajudar a financiar o desenvolvimento futuro do TranslatePress." #. Translators: The
ensures a line break after "order to" #: partials/machine-translation-settings-page.php:159 msgid "Choose which engine you want to use in order to %1$s automatically translate your website." msgstr "Escolha o mecanismo que você quer usar para %1$s traduzir automaticamente seu site." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:344 #: partials/machine-translation-settings-page.php:29 msgid "Enable Automatic Translation" msgstr "Ativar tradução automática" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:306 #: partials/addons-settings-page.php:60 msgid "Automatically translate your website through the DeepL API." msgstr "Traduza automaticamente seu site através da API do DeepL." #: includes/class-plugin-notices.php:437 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:80 msgid "The daily quota for machine translation characters exceeded. Please check the TranslatePress -> Automatic Translation page for more information." msgstr "A cota diária de caracteres de tradução automática foi excedida. Verifique a página TranslatePress -> Tradução automática para mais informações." #: includes/class-plugin-notices.php:359 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:77 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Algo deu errado. Tente novamente." #: includes/class-machine-translation-tab.php:184 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:69 msgid "DeepL" msgstr "DeepL" #: includes/class-machine-translation-tab.php:27 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:68 #: partials/machine-translation-settings-page.php:24 msgid "Automatic Translation" msgstr "Tradução automática" #: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:16 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:502 msgid "Do not automatically translate these strings (ex. names, technical words...)
Paragraphs containing these strings will still be translated except for the specified part." msgstr "Não traduza automaticamente estas strings (ex.: nomes, palavras técnicas...)
Os parágrafos que contém estas strings ainda serão traduzidos, exceto a parte especificada." #: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:15 #: includes/advanced-settings/separators.php:32 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:501 msgid "Exclude strings from automatic translation" msgstr "Excluir strings da tradução automática" #: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:500 msgid "String" msgstr "String" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:371 #: partials/machine-translation-settings-page.php:329 msgid "Log machine translation queries." msgstr "Registrar consultas de tradução automática." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:370 #: partials/machine-translation-settings-page.php:309 msgid "Today's Character Count: " msgstr "Contagem de caracteres de hoje: " #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:367 #: partials/machine-translation-settings-page.php:280 msgid "Limit machine translation / characters per day" msgstr "Limite de tradução automática/caracteres por dia" #: includes/class-settings.php:73 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:104 msgid "Top Left" msgstr "Superior à esquerda" #: includes/class-settings.php:72 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:103 msgid "Top Right" msgstr "Superior à direita" #: includes/class-settings.php:71 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:102 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior à esquerda" #: includes/class-settings.php:70 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:101 msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior à direita" #: includes/advanced-settings/show-dynamic-content-before-translation.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:537 msgid "May help fix missing content inserted using JavaScript.
It shows dynamically inserted content in original language for a moment before the translation request is finished." msgstr "Pode ajudar a corrigir conteúdo ausente, inserido usando JavaScript.
Ele mostra o conteúdo inserido dinamicamente no idioma original por um momento, antes que a solicitação de tradução seja concluída." #: includes/advanced-settings/show-dynamic-content-before-translation.php:11 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:536 msgid "Fix missing dynamic content" msgstr "Corrigir conteúdo dinâmico ausente" #: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:15 #: includes/advanced-settings/separators.php:46 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:498 msgid "Exclude selectors from translation" msgstr "Excluir seletores da tradução" #: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:17 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:495 msgid "Exclude these strings from being translated as Gettext strings by TranslatePress. Leave the domain empty to take into account any Gettext string.
Can still be translated through po/mo files." msgstr "Exclua estas strings de serem traduzidas como strings Gettext pelo TranslatePress. Deixe o domínio em branco para levar em conta qualquer string Gettext.
Pode ainda ser traduzido através de arquivos po/mo." #. Description of the plugin #: index.php msgid "Experience a better way of translating your WordPress site using a visual front-end translation editor, with full support for WooCommerce and site builders." msgstr "Experimente uma maneira melhor de traduzir seu site WordPress, usando um editor visual de tradução na interface, com suporte total para WooCommerce e construtores de sites." #: includes/class-translation-manager.php:179 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:185 msgid "Click to Copy" msgstr "Clique para copiar" #: includes/class-translation-manager.php:178 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:184 msgid "Suggestions from translation memory" msgstr "Sugestões da memória de tradução" #: includes/class-translation-manager.php:177 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:183 msgid "No available suggestions" msgstr "Nenhuma sugestão disponível" #: includes/class-advanced-tab.php:231 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:13 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações salvas." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:436 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:17 msgid "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!! Are you sure you want to continue?" msgstr "IMPORTANTE: É altamente recomendável fazer um backup do banco de dados primeiro! Tem certeza de que quer continuar?" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:228 msgid "" "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "IMPORTANTE: É altamente recomendável fazer um backup do banco de dados primeiro!\n" "Tem certeza de que quer continuar?" #: includes/class-advanced-tab.php:616 includes/class-advanced-tab.php:678 #: includes/class-advanced-tab.php:752 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:14 msgid "Are you sure you want to remove this item?" msgstr "Tem certeza de que deseja remover este item?" #: includes/class-advanced-tab.php:23 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:12 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-meta.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:541 msgid "Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post meta. Does not affect previous post meta.
Database backup is recommended before switching on." msgstr "Filtra invólucros do Gettext, como #!trpst#trp-gettext, de todos os meta de posts atualizados. Não afeta os metas de posts anteriores.
É recomendável fazer um backup do banco de dados antes da ativação." #: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-meta.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:540 msgid "Filter Gettext wrapping from post meta" msgstr "Filtrar o invólucro do Gettext a partir do meta do post" #: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-content.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:539 msgid "Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post content and post title. Does not affect previous post content.
Database backup is recommended before switching on." msgstr "Filtra invólucros do Gettext, como #!trpst#trp-gettext, de todo o conteúdo atualizado do post e do título do post. Não afeta o conteúdo dos posts anteriores.
É recomendável fazer um backup do banco de dados antes da ativação." #: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-content.php:11 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:538 msgid "Filter Gettext wrapping from post content and title" msgstr "Filtrar o invólucro do Gettext a partir do conteúdo e do título do post" #: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:16 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:491 msgid "Do not dynamically translate strings that are found in html nodes matching these selectors.
Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being translated using JavaScript.
These strings will still be translated on the server side if possible." msgstr "Não traduza dinamicamente as strings encontradas em nós HTML que correspondam a estes seletores.
Exclui todos os descendentes de nós HTML, que correspondam a estes seletores, de serem traduzidos usando JavaScript.
Estas strings ainda serão traduzidas pelo servidor, se possível." #: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:15 #: includes/advanced-settings/separators.php:39 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:490 msgid "Exclude from dynamic translation" msgstr "Excluir da tradução dinâmica" #: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:13 #: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:16 #: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:489 msgid "Selector" msgstr "Seletor" #: includes/advanced-settings/fix-broken-html.php:11 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:503 msgid "Fix broken HTML" msgstr "Corrigir HTML quebrado" #: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:16 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:494 msgid "Exclude Gettext Strings" msgstr "Excluir strings Gettext" #: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:14 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:295 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:325 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:493 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:362 #: partials/machine-translation-settings-page.php:220 msgid "Automatically Translate Slugs" msgstr "Traduzir slugs automaticamente" #: includes/advanced-settings/disable-dynamic-translation.php:12 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:468 msgid "It disables detection of strings displayed dynamically using JavaScript.
Strings loaded via a server side AJAX call will still be translated." msgstr "Desativa a detecção de strings exibidas dinamicamente usando JavaScript.
As strings carregadas por uma chamada AJAX pelo servidor ainda serão traduzidas." #: includes/advanced-settings/disable-dynamic-translation.php:11 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:467 msgid "Disable dynamic translation" msgstr "Desativar tradução dinâmica" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:302 #: partials/addons-settings-page.php:46 msgid "Add as many languages as you need for your project to go global. Publish your language only when all your translations are done." msgstr "Adicione quantos idiomas forem necessários para que seu projeto se torne global. Publique seu idioma apenas quando todas as traduções estiverem concluídas." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:313 #: partials/addons-settings-page.php:88 msgid "Configure different menu items for different languages." msgstr "Configure diferentes itens do menu para diferentes idiomas." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:311 #: partials/addons-settings-page.php:81 msgid "Navigate your website just like a particular user role would. Really useful for dynamic content or hidden content that appears for particular users." msgstr "Navegue pelo seu site como se fosse uma determinada função de usuário. Muito útil para conteúdo dinâmico ou conteúdo oculto que aparece para determinados usuários." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:309 #: partials/addons-settings-page.php:74 msgid "Create translator accounts for new users or allow existing users that are not administrators to translate your website." msgstr "Crie contas de tradutor para novos usuários, ou permita que usuários existentes que não sejam administradores, traduzam seu site." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:304 #: partials/addons-settings-page.php:54 msgid "These addons extend your translation plugin and are available in the Business and Developer plans." msgstr "Esses complementos estendem seu plugin de tradução e estão disponíveis nos planos \"Business\" e \"Developer\"." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:303 #: partials/addons-settings-page.php:54 msgid "Pro Add-ons" msgstr "Complementos Pro" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:300 #: partials/addons-settings-page.php:39 msgid "SEO support for page slug, page title, description and facebook and twitter social graph information. The HTML lang attribute is properly set." msgstr "Suporte de SEO para slug de página, título de página, descrição e informações de gráfico social do Facebook e do Twitter. O atributo HTML lang está definido corretamente." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:297 #: partials/addons-settings-page.php:26 msgid "These addons extend your translation plugin and are available in the Developer, Business and Personal plans." msgstr "Esses complementos estendem seu plugin de tradução e estão disponíveis nos planos \"Developer\", \"Business\" e \"Personal\"." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:296 #: partials/addons-settings-page.php:26 msgid "Advanced Add-ons" msgstr "Complementos avançados" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:412 #: partials/main-settings-page.php:140 msgid "Add a floating dropdown that follows the user on every page." msgstr "Adicione um menu suspenso flutuante, que segue o usuário em todas as páginas." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:401 #: partials/main-settings-page.php:69 msgid "Check if you want to add the subdirectory in the URL for the default language.
By checking this option, the default language seen by website visitors will become the first one in the \"All Languages\" list." msgstr "Marque se você quiser adicionar o subdiretório no URL do idioma padrão.
Ao marcar esta opção, o idioma padrão visto pelos visitantes do site será o primeiro na lista “Todos os idiomas”." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:400 #: partials/main-settings-page.php:67 msgid "Use a subdirectory for the default language" msgstr "Usar um subdiretório para o idioma padrão" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:399 #: partials/main-settings-page.php:56 msgid "Check if you want to display languages in their native names. Otherwise, languages will be displayed in English." msgstr "Marque se você quiser exibir os idiomas com seus nomes nativos. Caso contrário, os idiomas serão exibidos em inglês." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:392 #: partials/main-settings-page.php:29 msgid "Select the original language of your content." msgstr "Selecione o idioma original do seu conteúdo." #: includes/class-translation-manager.php:326 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:214 msgid "Dynamically Added Strings" msgstr "Strings adicionadas dinamicamente" #: includes/class-translation-manager.php:169 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:178 msgid "Different Menu Items for each Language" msgstr "Itens de menu diferentes para cada idioma" #: includes/class-translation-manager.php:167 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:176 msgid "Publish only when translation is complete" msgstr "Publicar apenas quando a tradução estiver concluída" #: includes/class-translation-manager.php:152 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:165 msgid "Are you sure you want to split this phrase into smaller parts?" msgstr "Tem certeza de que deseja dividir esta frase em partes menores?" #: includes/class-settings.php:518 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:111 msgid "Error! Duplicate URL slug values." msgstr "Erro! Valores de slug de URL duplicados." #: includes/class-upgrade.php:437 includes/class-upgrade.php:567 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:282 msgid "Back to TranslatePress Settings" msgstr "Voltar para as configurações do TranslatePress" #: includes/google-translate/functions.php:69 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:546 msgid "Your HTTP referrer is: %s" msgstr "Seu referenciador HTTP é: %s" #: includes/class-editor-api-regular-strings.php:55 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:30 msgid "Others" msgstr "Outros" #: includes/class-translation-manager.php:323 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:211 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: includes/class-translation-manager.php:322 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:210 msgid "Gettext Strings" msgstr "Strings Gettext" #: includes/class-translation-manager.php:319 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:373 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:207 msgid "Slugs" msgstr "Slugs" #: includes/class-translation-manager.php:161 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:171 msgid "Strings that are user-created cannot be modified, only those from themes and plugins." msgstr "As strings criadas pelo usuário não podem ser modificadas, apenas as de temas e plugins." #: includes/class-translation-manager.php:156 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:168 msgid "To translate slugs, please update the SEO Pack add-on to the latest version." msgstr "Para traduzir slugs, atualize o complemento “SEO Pack (Pacote de SEO)” para a versão mais recente." #: includes/class-translation-manager.php:155 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:167 msgid "For this option to work, please update the Browse as other role add-on to the latest version." msgstr "Para que esta opção funcione, atualize o complemento “Navegar como outra função” para a versão mais recente." #: includes/class-translation-manager.php:153 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:166 msgid "This string is not ready for translation yet.
Try again in a moment..." msgstr "Esta string ainda não está pronta para tradução.
Tente novamente em um momento..." #: includes/class-translation-manager.php:148 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:162 msgid "Discard changes to this text box. To discard changes to all text boxes use shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z" msgstr "Descartar alterações nesta caixa de texto. Para descartar alterações em todas as caixas de texto, use o atalho: CTRL(⌘) + ALT + Z" #: includes/class-translation-manager.php:147 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:161 msgid "Discard all changes. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z" msgstr "Descartar todas as alterações. Atalho: CTRL(⌘) + ALT + Z" #: includes/class-translation-manager.php:146 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:160 msgid "Navigate to previous string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Left Arrow" msgstr "Navegar até a string anterior no menu suspenso. Atalho: CTRL(⌘) + ALT + Seta para a esquerda" #: includes/class-translation-manager.php:145 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:159 msgid "Navigate to next string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Right Arrow" msgstr "Navegar até a próxima string no menu suspenso. Atalho: CTRL(⌘) + ALT + Seta para a direita" #: includes/class-translation-manager.php:144 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:158 msgid "Save changes to translation. Shortcut: CTRL(⌘) + S" msgstr "Salvar alterações na tradução. Atalho: CTRL(⌘) + S" #: includes/class-translation-manager.php:138 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:154 msgid "Use this media" msgstr "Use esta mídia" #: includes/class-translation-manager.php:137 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:153 msgid "Select or Upload Media" msgstr "Selecione ou envie a mídia" #: includes/class-translation-manager.php:130 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:148 msgid "Add Media" msgstr "Adicionar mídia" #: includes/class-translation-manager.php:129 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:147 msgid "To" msgstr "Para" #: includes/class-translation-manager.php:128 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:146 msgid "From" msgstr "De" #: includes/class-translation-manager.php:127 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:145 msgid "Close Editor" msgstr "Fechar editor" #: includes/class-translation-manager.php:125 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:143 msgid "Loading Strings..." msgstr "Carregando strings..." #: includes/class-translation-manager.php:124 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:142 msgid "Discard All" msgstr "Descartar tudo" #: includes/class-translation-manager.php:121 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:139 msgid "Saving translation..." msgstr "Salvando a tradução..." #: includes/class-translation-manager.php:119 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:137 msgid "Saved" msgstr "Salvo" #: includes/class-translation-manager.php:109 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:130 msgid "Text" msgstr "Texto" #: includes/class-translation-manager.php:108 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:129 msgid "Submit attribute" msgstr "Atributo de envio" #: includes/class-translation-manager.php:107 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:128 msgid "Placeholder attribute" msgstr "Atributo do espaço reservado" #: includes/class-translation-manager.php:106 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:127 msgid "Anchor link" msgstr "Link âncora" #: includes/class-translation-manager.php:105 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:126 msgid "Title attribute" msgstr "Atributo do título" #: includes/class-translation-manager.php:104 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:125 msgid "Alt attribute" msgstr "Atributo ALT" #: index.php:68 languages/translatepress-multilingual.catalog.php:11 msgid "TranslatePress requires at least PHP version 5.6.20+ to run. It is the minimum requirement of the latest WordPress version. Please contact your server administrator to update your PHP version." msgstr "O TranslatePress requer pelo menos a versão 5.6.20+ do PHP para ser executado. Este é o requisito mínimo da versão mais recente do WordPress. Fale com o administrador do servidor para atualizar sua versão do PHP." #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:418 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:21 msgid "Error" msgstr "Erro" #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:418 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:20 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Você não tem permissão para instalar atualizações de plugins" #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:224 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s." msgstr "Há uma nova versão do %1$s disponível. %2$sVer detalhes da versão %3$s%4$s ou %5$satualizar agora%6$s." #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:216 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "Há uma nova versão do %1$s disponível. %2$sVer detalhes da versão %3$s%4$s." #: includes/class-plugin-notices.php:383 msgid "Your TranslatePress license will expire on %1$s. Please %2$sRenew Your Licence%3$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support." msgstr "Sua licença do TranslatePress irá expirar em %1$s. %2$sRenove sua licença%3$s para continuar recebendo acesso aos produtos baixados, às atualizações automáticas e ao suporte." #: includes/class-plugin-notices.php:357 msgid "Your TranslatePress license has expired.
Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s" msgstr "Sua licença do TranslatePress expirou.
%1$sRenove sua licença%2$s para continuar recebendo acesso aos produtos baixados, às atualizações automáticas e ao suporte. %3$sRenovar agora %4$s" #: includes/class-plugin-notices.php:355 msgid "Your TranslatePress serial number is invalid or missing.
Please %1$sregister your copy%2$s to receive access to automatic updates and support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s" msgstr "Seu número de série do TranslatePress é inválido ou está ausente.
%1$sCadastre sua cópia%2$s para receber acesso a atualizações automáticas e suporte. Precisa de uma chave de licença? %3$sCompre uma agora%4$s" #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:776 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:29 msgid "You have successfully activated your license" msgstr "Você ativou sua licença" #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:740 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:27 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Sua chave de licença atingiu o limite de ativação." #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:737 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:26 msgid "This appears to be an invalid license key for %s." msgstr "Parece que esta é uma chave de licença inválida para o %s." #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:734 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:25 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Sua licença não está ativa para este URL." #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:730 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:24 msgid "Invalid license." msgstr "Licença inválida." #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:727 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:23 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Sua chave de licença foi desativada." #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:722 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:22 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Sua chave de licença expirou em %s." #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:711 #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:743 #: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:817 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:28 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:451 #: partials/trp-update-database.php:11 msgid "TranslatePress Database Updater" msgstr "Atualizador de banco de dados do TranslatePress" #: includes/class-upgrade.php:525 includes/class-upgrade.php:533 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:284 msgid " done." msgstr " concluído." #: includes/class-upgrade.php:467 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:279 msgid "Update aborted! Incorrect language code." msgstr "Atualização cancelada! O código do idioma está incorreto." #: includes/class-upgrade.php:464 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:278 msgid "Update aborted! Incorrect action." msgstr "Atualização cancelada! Ação incorreta." #: includes/class-upgrade.php:455 includes/class-upgrade.php:528 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:281 msgid "Processing table for language %s..." msgstr "Processando a tabela para o idioma %s..." #: includes/class-upgrade.php:451 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:280 msgid "Updating database to version %s+" msgstr "Atualizando o banco de dados para a versão %s+" #: includes/class-upgrade.php:441 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:283 msgid "Successfully updated database!" msgstr "Banco de dados atualizado!" #: includes/class-upgrade.php:419 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:277 msgid "Update aborted! Invalid nonce." msgstr "Atualização cancelada! Nonce inválido." #: includes/class-upgrade.php:414 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:276 msgid "Update aborted! Your user account doesn't have the capability to perform database updates." msgstr "Atualização cancelada! Sua conta de usuário não tem permissão para realizar atualizações do banco de dados." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:435 #: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:15 msgid "IMPORTANT NOTE: Before performing this action it is strongly recommended to first backup the database." msgstr "OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: Antes de executar esta ação, é altamente recomendável fazer um backup do banco de dados primeiro." #: includes/class-translation-manager.php:820 #: includes/class-translation-manager.php:839 includes/class-upgrade.php:371 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:229 msgid "Run the updater" msgstr "Executar o atualizador" #: includes/class-translation-manager.php:817 #: includes/class-translation-manager.php:836 includes/class-upgrade.php:370 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:226 msgid "We need to update your translations database to the latest version." msgstr "Precisamos atualizar seu banco de dados de traduções para a versão mais recente." #: includes/class-translation-manager.php:817 #: includes/class-translation-manager.php:836 includes/class-upgrade.php:370 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:225 msgid "TranslatePress data update" msgstr "Atualização de dados do TranslatePress" #: includes/class-translation-manager.php:792 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:224 msgid "Warning: Some strings have possibly incorrectly encoded characters. This may result in breaking the queries, rendering the page untranslated in live mode. Consider revising the following strings or their method of outputting." msgstr "Alerta: Algumas strings têm caracteres que possivelmente foram codificados incorretamente. Isso pode resultar na interrupção das consultas, fazendo com que a página não seja traduzida no modo ao vivo. Considere a possibilidade de revisar as seguintes strings ou seu método de geração." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:382 #: partials/main-settings-language-selector.php:15 msgid "Code" msgstr "Código" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:374 #: partials/machine-translation-test-api-popup.php:15 msgid "HTTP Referrer: " msgstr "Referenciador HTTP: " #: includes/google-translate/functions.php:68 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:545 msgid "Visit this link to see how you can set up an API key, control API costs and set HTTP referrer restrictions." msgstr "Acesse este link para ver como você pode configurar uma chave de API, controlar os custos da API e definir restrições do referenciador HTTP." #: includes/class-translation-manager.php:170 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:179 #: partials/addons-settings-page.php:66 msgid "Automatic User Language Detection" msgstr "Automatic User Language Detection (Detecção automática do idioma do usuário)" #: includes/class-translation-manager.php:168 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:177 msgid "Translate by Browsing as User Role" msgstr "Traduzir por navegação, como função do usuário" #: includes/class-translation-manager.php:164 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:173 msgid "Support for 130+ Extra Languages" msgstr "Suporte para mais de 130 idiomas adicionais" #: includes/class-translation-manager.php:163 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:172 msgid "Extra Translation Features" msgstr "Recursos de tradução adicionais" #: includes/class-settings.php:678 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:122 msgid "Pro Features" msgstr "Recursos Pro" #: includes/class-translation-manager.php:820 #: includes/class-translation-manager.php:839 includes/class-upgrade.php:371 msgid "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\\nAre you sure you want to continue?" msgstr "IMPORTANTE: É altamente recomendável fazer um backup do banco de dados primeiro!\\nTem certeza de que deseja continuar?" #: includes/mtapi/functions.php:106 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:557 msgid "Done." msgstr "Concluído." #: includes/compatibility-functions.php:67 msgid "…" msgstr "…" #: includes/compatibility-functions.php:32 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:288 msgid "TranslatePress requires Multibyte String PHP library. Please contact your server administrator to install it on your server." msgstr "O TranslatePress requer a biblioteca PHP Multibyte String. Fale com o administrador do servidor para instalá-la no seu servidor." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:642 msgid "Select how the language should be detected for first time visitors.
The visitor's last displayed language will be remembered through cookies." msgstr "Selecione como o idioma deve ser detectado para visitantes de primeira viagem.
O último idioma exibido pelo visitante será lembrado através dos cookies." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:639 msgid "WARNING. Cannot determine your language preference based on your current IP.
This is most likely because the website is on a local environment." msgstr "ALERTA. Não foi possível determinar sua preferência de idioma com base no seu IP atual.
Isso provavelmente ocorreu porque o site está em um ambiente local." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:634 msgid "Only by IP address" msgstr "Apenas pelo endereço IP" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:633 msgid "Only by browser language" msgstr "Apenas pelo idioma do navegador" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:632 msgid "First by IP address, then by browser language" msgstr "Primeiro pelo endereço IP, depois pelo idioma do navegador" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:631 msgid "First by browser language, then IP address (recommended)" msgstr "Primeiro pelo idioma do navegador, depois pelo endereço IP (recomendado)" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:396 #: partials/main-settings-page.php:37 msgid "replace the default flag" msgstr "substitui a bandeira padrão" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:395 #: partials/main-settings-page.php:36 msgid "In most cases changing the default flag is all it is needed: " msgstr "Na maioria dos casos, alterar a bandeira padrão é tudo que é preciso: " #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:394 #: partials/main-settings-page.php:35 msgid "Even changing from en_US to en_GB, because they are treated as two different languages." msgstr "Mesmo alterando de “en_US” para “en_GB”, porque eles são tratados como dois idiomas diferentes." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:393 #: partials/main-settings-page.php:34 msgid "WARNING. Changing the default language will invalidate existing translations." msgstr "ALERTA. A alteração do idioma padrão irá invalidar as traduções existentes." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:410 #: partials/main-settings-page.php:124 msgid "Learn more in our documentation." msgstr "Saiba mais na nossa documentação." #: includes/class-translation-manager.php:143 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:157 msgid "Split block to translate strings individually" msgstr "Dividir o bloco, para traduzir as strings individualmente" #: includes/class-translation-manager.php:142 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:156 msgid "Translate entire block element" msgstr "Traduzir todo o elemento do bloco" #: includes/class-translation-manager.php:141 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:155 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #. Author URI of the plugin #: index.php msgid "https://cozmoslabs.com/" msgstr "https://cozmoslabs.com/" #. Author of the plugin #: index.php msgid "Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban" msgstr "Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban" #. Plugin URI of the plugin #: index.php msgid "https://translatepress.com/" msgstr "https://translatepress.com/" #. Plugin Name of the plugin #: index.php msgid "TranslatePress - Multilingual" msgstr "TranslatePress - Multilingual" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:322 #: partials/advanced-settings-page.php:18 #: partials/machine-translation-settings-page.php:351 #: partials/main-settings-page.php:197 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:669 msgid "Allow this user to translate the website." msgstr "Permitir que esse usuário traduza o site." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:667 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:668 msgid " TranslatePress Settings" msgstr " Configurações do TranslatePress" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:340 #: partials/license-settings-page.php:169 #: partials/machine-translation-settings-page.php:131 msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #: includes/class-translation-manager.php:166 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:175 msgid "Translate SEO Title, Description, Slug" msgstr "Traduzir título, descrição e slug de SEO" #: includes/class-translation-manager.php:160 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:170 msgid "However, you can still use TranslatePress to modify gettext strings available in your page." msgstr "No entanto, você ainda pode usar o TranslatePress para modificar as strings gettext disponíveis na sua página." #: includes/class-translation-manager.php:159 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:169 msgid "You can add a new language from Settings->TranslatePress" msgstr "Você pode adicionar um novo idioma em Configurações->TranslatePress" #: includes/class-translation-manager.php:131 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:149 msgid "Other languages" msgstr "Outros idiomas" #: includes/class-translation-manager.php:123 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:141 msgid "Discard changes" msgstr "Descartar alterações" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:293 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:323 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:348 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:613 msgid "Original String" msgstr "String original" #: includes/class-translation-manager.php:122 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:140 msgid "You have unsaved changes!" msgstr "Você tem alterações não salvas!" #: includes/class-translation-manager.php:134 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:152 msgid "Available in our Pro Versions" msgstr "Disponível nas nossas versões Pro" #: includes/class-translation-manager.php:448 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:220 msgid "Logged Out" msgstr "Desconectado" #: includes/class-translation-manager.php:447 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:219 msgid "Current User" msgstr "Usuário atual" #: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:13 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:492 msgid "Gettext String" msgstr "String Gettext" #: includes/class-translation-manager.php:126 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:144 msgid "Select string to translate..." msgstr "Selecionar string a ser traduzida..." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:378 #: partials/machine-translation-test-api-popup.php:32 msgid "Entire Response From wp_remote_get():" msgstr "Resposta completa do wp_remote_get():" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:377 #: partials/machine-translation-test-api-popup.php:27 msgid "Response Body" msgstr "Corpo da resposta" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:376 #: partials/machine-translation-test-api-popup.php:22 msgid "Response" msgstr "Resposta" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:411 #: partials/main-settings-page.php:135 msgid "Floating language selection" msgstr "Seleção flutuante de idiomas" #: partials/main-settings-page.php:123 msgid "Go to %1$s Appearance -> Menus%2$s to add languages to the Language Switcher in any menu." msgstr "Acesse %1$s Aparência -> Menus%2$s para adicionar idiomas ao seletor de idiomas em qualquer menu." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:408 #: partials/main-settings-page.php:117 msgid "Menu item" msgstr "Item do menu" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:406 #: partials/main-settings-page.php:105 msgid "Use shortcode on any page or widget." msgstr "Use o shortcode em qualquer página ou widget." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:405 #: partials/main-settings-page.php:101 msgid "Shortcode " msgstr "Shortcode " #: includes/advanced-settings/separators.php:95 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:404 #: partials/main-settings-page.php:92 msgid "Language Switcher" msgstr "Seletor de idiomas" #: includes/google-translate/functions.php:45 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:543 msgid "Google Translate API Key" msgstr "Chave de API do Google Translate" #: includes/google-translate/functions.php:9 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:542 msgid "Google Translate v2" msgstr "Google Translate v2" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:403 #: partials/main-settings-page.php:83 msgid "Select Yes if you want to force custom links without language encoding to keep the currently selected language." msgstr "Selecione “Sim” se quiser forçar os links personalizados, sem codificação de idioma, a manter o idioma atualmente selecionado." #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:402 #: partials/main-settings-page.php:81 msgid "Force language in custom links" msgstr "Forçar o idioma nos links personalizados" #: includes/class-error-manager.php:194 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:50 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:398 #: partials/main-settings-page.php:55 msgid "Use Native language name" msgstr "Usar o nome do idioma nativo" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:391 #: partials/main-settings-page.php:19 msgid "Default Language" msgstr "Idioma padrão" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:379 #: partials/main-settings-language-selector.php:11 msgid "All Languages" msgstr "Todos os idiomas" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:380 #: partials/main-settings-language-selector.php:12 msgid "Select the languages you wish to make your website available in." msgstr "Selecione os idiomas nos quais você quer disponibilizar seu site." #: includes/class-advanced-tab.php:657 includes/class-advanced-tab.php:722 #: includes/class-advanced-tab.php:867 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:16 #: partials/main-settings-language-selector.php:124 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: includes/class-advanced-tab.php:616 includes/class-advanced-tab.php:678 #: includes/class-advanced-tab.php:752 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:15 #: partials/main-settings-language-selector.php:76 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:387 #: partials/main-settings-language-selector.php:76 msgid "Are you sure you want to remove this language?" msgstr "Tem certeza de que deseja remover este idioma?" #: includes/class-install-plugins.php:44 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:67 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:383 #: partials/main-settings-language-selector.php:16 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/string-translation/class-string-translation.php:226 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:570 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:325 #: partials/license-settings-page.php:10 msgid "Deactivate License" msgstr "Desativar licença" #: includes/class-settings.php:686 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:121 #: partials/license-settings-page.php:14 msgid "Activate License" msgstr "Ativar licença" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:341 #: partials/license-settings-page.php:49 msgid "License Key" msgstr "Chave de licença" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:455 msgid "Limit this menu item to the following languages" msgstr "Limite este item de menu aos seguintes idiomas" #: includes/class-translation-render.php:219 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:251 msgid "Page Title" msgstr "Título da página" #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:630 msgid "Post Slug" msgstr "Slug do post" #: includes/class-translation-render.php:209 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:249 msgid "Twitter Description" msgstr "Descrição do Twitter" #: includes/class-translation-render.php:203 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:248 msgid "Twitter Title" msgstr "Título do Twitter" #: includes/class-translation-render.php:191 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:246 msgid "OG Description" msgstr "Descrição Open Graph (OG)" #: includes/class-translation-render.php:185 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:245 msgid "OG Site Name" msgstr "Nome do site Open Graph (OG)" #: includes/class-translation-render.php:179 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:244 msgid "OG Title" msgstr "Título Open Graph (OG)" #: includes/class-translation-render.php:161 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:241 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: includes/class-translation-manager.php:321 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:209 msgid "String List" msgstr "Lista de strings" #: includes/class-translation-manager.php:320 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:208 msgid "Meta Information" msgstr "Meta informações" #: includes/class-translation-manager.php:720 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:223 msgid "Security check" msgstr "Verificação de segurança" #: includes/class-settings.php:673 includes/class-translation-manager.php:565 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:120 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: includes/class-translation-manager.php:546 #: includes/class-translation-manager.php:608 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:221 msgid "Translate Page" msgstr "Traduzir página" #: includes/class-translation-manager.php:61 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página." #: includes/class-translation-manager.php:60 #: includes/string-translation/class-string-translation.php:113 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Trapaceando, hein?" #: includes/class-settings.php:621 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:118 msgid "Addons" msgstr "Complementos" #: includes/class-settings.php:629 includes/mtapi/functions.php:46 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:119 #: partials/license-settings-page.php:43 msgid "License" msgstr "Licença" #: includes/class-settings.php:616 includes/class-translation-manager.php:533 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:117 msgid "Translate Site" msgstr "Traduzir site" #: includes/class-settings.php:611 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:116 msgid "General" msgstr "Geral" #: includes/class-settings.php:565 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:114 msgid "Current Language" msgstr "Idioma atual" #: includes/class-settings.php:34 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:99 msgid "Only Flags" msgstr "Apenas bandeiras" #: includes/class-settings.php:33 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:98 msgid "Flags with Short Language Names" msgstr "Bandeiras com nomes abreviados dos idiomas" #: includes/class-settings.php:32 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:97 msgid "Flags with Full Language Names" msgstr "Bandeiras com nomes completos dos idiomas" #: includes/class-settings.php:31 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:96 msgid "Short Language Names" msgstr "Nomes abreviados dos idiomas" #: includes/class-settings.php:30 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:95 msgid "Full Language Names" msgstr "Nomes completos dos idiomas" #: includes/class-error-manager.php:168 includes/class-plugin-notices.php:363 #: includes/class-plugin-notices.php:387 includes/class-plugin-notices.php:440 #: includes/class-plugin-notices.php:464 includes/class-plugin-notices.php:497 #: includes/class-plugin-notices.php:512 includes/class-reviews.php:123 #: includes/class-reviews.php:126 includes/class-upgrade.php:1035 #: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:47 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Dispensar esta notificação."